Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divanili Dugo Nismo
Wir haben lange nicht gesprochen
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
Krili
smo
se
od
pogleda
tuđih
Wir
versteckten
uns
vor
fremden
Blicken
Tajnoviti
mi
smo
uvik
bili
Geheimnisvoll
waren
wir
immer
Ne
želeći
nauditi
nikom
Ohne
jemandem
schaden
zu
wollen
Naše
lipo
u
srca
smo
skrili
Haben
wir
unser
Schönes
in
unseren
Herzen
verborgen
Divanili
dugo
nismo
već
Wir
haben
lange
nicht
gesprochen
A
toliko
imamo
za
reć'
Und
haben
uns
so
viel
zu
sagen
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
Zabraniše
sve
što
nam
je
sveto
Sie
verboten
alles,
was
uns
heilig
ist
Motre
na
nas
stalno
tuđe
oči
Ständig
beobachten
uns
fremde
Augen
Bjež'te
dani,
ne
trebam
vas
više
Flieht,
Tage,
ich
brauche
euch
nicht
mehr
Ljepše,
draže
od
vas
su
mi
noći
Schöner,
lieber
als
ihr
sind
mir
die
Nächte
Divanili
dugo
nismo
već
Wir
haben
lange
nicht
gesprochen
A
toliko
imamo
za
reć'
Und
haben
uns
so
viel
zu
sagen
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a)
Divanili
odavno
već
nismo
Wir
haben
schon
lange
nicht
mehr
gesprochen
Viđamo
se
sve
rjeđe
i
rjeđe
Wir
sehen
uns
immer
seltener
Kako
čeznem
opet
biti
s
tobom
Wie
sehr
ich
mich
sehne,
wieder
bei
dir
zu
sein
Tajno
ljubit'
tvoje
oko
smeđe
Heimlich
dein
braunes
Auge
zu
küssen
Divanili
dugo
nismo
već
Wir
haben
lange
nicht
gesprochen
A
toliko
imamo
za
reć'
Und
haben
uns
so
viel
zu
sagen
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
U
tri
riči
sve
bi
stalo,
znaj
In
drei
Worten
wäre
alles
gesagt,
wisse
Još
te
volim,
priči
nije
kraj
Ich
liebe
dich
noch,
die
Geschichte
ist
nicht
vorbei
(A-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stjepan Mihaljinec, Kresimir Stipa Bogutovac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.