MARTIN - Vendesueños - перевод текста песни на немецкий

Vendesueños - MARTINперевод на немецкий




Vendesueños
Traumverkäufer
No te gustas ni a ti
Du magst dich nicht mal selbst,
Ni de frente ni en perfil
weder von vorne noch im Profil,
Y te crees tan importante
und hältst dich für so wichtig.
Aunque pienses que
Obwohl du denkst, dass es so ist,
Nada gira en torno en ti
dreht sich nichts um dich,
El mítico farsante
du mythische Betrügerin.
Ni siendo moneda me podrías
Nicht mal als Münze könntest du
Dar la cara
mir dein Gesicht zeigen.
Lo que llevas por dentro
Was du in dir trägst,
Solo es cruz
ist nur ein Kreuz.
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
Normal que nadie quiera estar contigo
Kein Wunder, dass niemand bei dir sein will,
De tantas veces que les has mentido
nach all den Lügen, die du ihnen erzählt hast,
Y tanto que has mentido
und so viel hast du gelogen.
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
Como te atreves a llamarte amigo
Wie kannst du es wagen, dich Freundin zu nennen?
Ni se te ocurra más contar conmigo
Denk nicht mal daran, weiter auf mich zu zählen.
Verte en todas partes hace que se clave
Dich überall zu sehen, lässt es stechen,
Repetir tu nombre duele duele
deinen Namen zu wiederholen, schmerzt, schmerzt.
Dile al que está dentro
Sag dem, der da drin ist,
Dentro de tu pecho
in deiner Brust,
Que se despierte y que lata de una vez
er soll aufwachen und endlich schlagen.
Como alcohol si eres herida
Wie Alkohol, wenn du eine Wunde bist,
Así de fuerte se sentía
so stark hat es sich angefühlt,
Pero igual que duele sana desde dentro
aber wie es schmerzt, heilt es von innen.
Coge tus monedas que ellas si te dan la cara
Nimm deine Münzen, die zeigen dir wenigstens ihr Gesicht,
Lo que llevas por dentro solo es cruz
was du in dir trägst, ist nur ein Kreuz.
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
Normal que nadie quiera estar contigo
Kein Wunder, dass niemand bei dir sein will,
De tantas veces que les has mentido
nach all den Lügen, die du ihnen erzählt hast,
Y tanto que has mentido
und so viel hast du gelogen.
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
Como te atreves a llamarte amigo
Wie kannst du es wagen, dich Freundin zu nennen?
Ni se te ocurra más contar conmigo
Denk nicht mal daran, weiter auf mich zu zählen.
Dime cómo lo haces
Sag mir, wie machst du das,
Para taparte con tanto disfraces
dich mit so vielen Verkleidungen zu bedecken?
No te da pena no cansas
Schämst du dich nicht, du wirst nicht müde?
Donde te guardas tanta venganza
Wo versteckst du so viel Rache?
Dime cómo lo haces
Sag mir, wie machst du das,
Para taparte con tanto disfraces
dich mit so vielen Verkleidungen zu bedecken?
No te da pena no cansas
Schämst du dich nicht, du wirst nicht müde?
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
La herida cerró
Die Wunde ist geschlossen,
No vuelvas aquí a abrirla de nuevo
komm nicht zurück, um sie wieder zu öffnen.
Duele dejar lo que fue hogar
Es schmerzt, das zu verlassen, was Heimat war,
Pero si no avanzo vuelvo a tropezar
aber wenn ich nicht vorwärts gehe, stolpere ich wieder
Con la misma piedra que un día tiró
über denselben Stein, den du eines Tages geworfen hast.
Tiró tanto y tanto que todo rompió
Du hast so viel geworfen, dass alles zerbrach.
Eres un ven eres un vendesueños
Du bist eine, du bist eine Traumverkäuferin.
Como te atreves a llamarte amigo
Wie kannst du es wagen, dich Freundin zu nennen?
Ni se te ocurra más contar conmigo
Denk nicht mal daran, weiter auf mich zu zählen.
Eres un
Du bist eine
Vendesueños
Traumverkäuferin.





Авторы: Alejandra Ruiz Ocampo, Kasem Fahmi Jali, Martin Ceballos Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.