Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendesueños
Traumverkäufer
No
te
gustas
ni
a
ti
Du
magst
dich
nicht
mal
selbst,
Ni
de
frente
ni
en
perfil
weder
von
vorne
noch
im
Profil,
Y
te
crees
tan
importante
und
hältst
dich
für
so
wichtig.
Aunque
tú
pienses
que
sí
Obwohl
du
denkst,
dass
es
so
ist,
Nada
gira
en
torno
en
ti
dreht
sich
nichts
um
dich,
El
mítico
farsante
du
mythische
Betrügerin.
Ni
siendo
moneda
me
podrías
Nicht
mal
als
Münze
könntest
du
Dar
la
cara
mir
dein
Gesicht
zeigen.
Lo
que
tú
llevas
por
dentro
Was
du
in
dir
trägst,
Solo
es
cruz
ist
nur
ein
Kreuz.
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
Normal
que
nadie
quiera
estar
contigo
Kein
Wunder,
dass
niemand
bei
dir
sein
will,
De
tantas
veces
que
les
has
mentido
nach
all
den
Lügen,
die
du
ihnen
erzählt
hast,
Y
tanto
que
has
mentido
und
so
viel
hast
du
gelogen.
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
Freundin
zu
nennen?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Denk
nicht
mal
daran,
weiter
auf
mich
zu
zählen.
Verte
en
todas
partes
hace
que
se
clave
Dich
überall
zu
sehen,
lässt
es
stechen,
Repetir
tu
nombre
duele
duele
deinen
Namen
zu
wiederholen,
schmerzt,
schmerzt.
Dile
al
que
está
dentro
Sag
dem,
der
da
drin
ist,
Dentro
de
tu
pecho
in
deiner
Brust,
Que
se
despierte
y
que
lata
de
una
vez
er
soll
aufwachen
und
endlich
schlagen.
Como
alcohol
si
eres
herida
Wie
Alkohol,
wenn
du
eine
Wunde
bist,
Así
de
fuerte
se
sentía
so
stark
hat
es
sich
angefühlt,
Pero
igual
que
duele
sana
desde
dentro
aber
wie
es
schmerzt,
heilt
es
von
innen.
Coge
tus
monedas
que
ellas
si
te
dan
la
cara
Nimm
deine
Münzen,
die
zeigen
dir
wenigstens
ihr
Gesicht,
Lo
que
tú
llevas
por
dentro
solo
es
cruz
was
du
in
dir
trägst,
ist
nur
ein
Kreuz.
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
Normal
que
nadie
quiera
estar
contigo
Kein
Wunder,
dass
niemand
bei
dir
sein
will,
De
tantas
veces
que
les
has
mentido
nach
all
den
Lügen,
die
du
ihnen
erzählt
hast,
Y
tanto
que
has
mentido
und
so
viel
hast
du
gelogen.
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
Freundin
zu
nennen?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Denk
nicht
mal
daran,
weiter
auf
mich
zu
zählen.
Dime
cómo
lo
haces
Sag
mir,
wie
machst
du
das,
Para
taparte
con
tanto
disfraces
dich
mit
so
vielen
Verkleidungen
zu
bedecken?
No
te
da
pena
tú
no
cansas
Schämst
du
dich
nicht,
du
wirst
nicht
müde?
Donde
te
guardas
tanta
venganza
Wo
versteckst
du
so
viel
Rache?
Dime
cómo
lo
haces
Sag
mir,
wie
machst
du
das,
Para
taparte
con
tanto
disfraces
dich
mit
so
vielen
Verkleidungen
zu
bedecken?
No
te
da
pena
tú
no
cansas
Schämst
du
dich
nicht,
du
wirst
nicht
müde?
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
La
herida
cerró
Die
Wunde
ist
geschlossen,
No
vuelvas
aquí
a
abrirla
de
nuevo
komm
nicht
zurück,
um
sie
wieder
zu
öffnen.
Duele
dejar
lo
que
fue
hogar
Es
schmerzt,
das
zu
verlassen,
was
Heimat
war,
Pero
si
no
avanzo
vuelvo
a
tropezar
aber
wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
stolpere
ich
wieder
Con
la
misma
piedra
que
un
día
tiró
über
denselben
Stein,
den
du
eines
Tages
geworfen
hast.
Tiró
tanto
y
tanto
que
todo
rompió
Du
hast
so
viel
geworfen,
dass
alles
zerbrach.
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Du
bist
eine,
du
bist
eine
Traumverkäuferin.
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
Freundin
zu
nennen?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Denk
nicht
mal
daran,
weiter
auf
mich
zu
zählen.
Vendesueños
Traumverkäuferin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandra Ruiz Ocampo, Kasem Fahmi Jali, Martin Ceballos Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.