Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Know
Du solltest es wissen
Are
you
sure
you
want
to
do
this?
Bist
du
sicher,
dass
du
das
tun
willst?
Are
you
sure
you
want
to
go
so
deep?
Bist
du
sicher,
dass
du
so
tief
gehen
willst?
Never
say
I
didn't
warned
you,
about
me
Sag
niemals,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt,
vor
mir
Sometimes
I'm
gonna
just
ignore
you
Manchmal
werde
ich
dich
einfach
ignorieren
Sometimes
I'm
really
gonna
make
you
freak
Manchmal
werde
ich
dich
wirklich
zum
Ausflippen
bringen
Hey
never
say
I
didn't
warned
you,
about
me
Hey,
sag
niemals,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt,
vor
mir
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Deine
Freunde
werden
sagen,
ich
bin
ein
bisschen
Psycho
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Ich
lüge
nicht,
das
ist
nicht
weit
von
der
Wahrheit
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Ich
könnte
sagen,
scheiß
drauf,
ich
gehe,
und
dann
gehe
ich
doch
nicht
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do
Junge,
das
ist
es,
was
alle
guten
Liebhaber
tun
sollten
Oh
you're
about
to
lose
it
Oh,
du
bist
kurz
davor,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren
We're
gonna
get
some
bruises
Wir
werden
einige
blaue
Flecken
bekommen
You
should
know
should
know
should
know
Du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
That
you're
about
to
lose
it
Dass
du
kurz
davor
bist,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren
We're
gonna
end
up
wounded
Wir
werden
am
Ende
verwundet
sein
Hey
you
should
know
should
know
should
know
Hey,
du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
Yeah
you
should
know
Ja,
du
solltest
es
wissen
I'm
a
little
bit
of
drama
Ich
bin
ein
kleines
bisschen
Drama
I'm
the
girl
you
never
should
take
home
Ich
bin
das
Mädchen,
das
du
niemals
mit
nach
Hause
nehmen
solltest
Know
your
mamma
probably
warned
you,
about
me
Ich
weiß,
deine
Mama
hat
dich
wahrscheinlich
vor
mir
gewarnt
I'm
the
one
that
won't
dm
you
Ich
bin
diejenige,
die
dir
nicht
schreiben
wird
I'm
the
one
who's
gonna
make
you
wait
Ich
bin
diejenige,
die
dich
warten
lässt
Know
your
mamma
probably
warned
you,
about
me
Ich
weiß,
deine
Mama
hat
dich
wahrscheinlich
vor
mir
gewarnt
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Deine
Freunde
werden
sagen,
ich
bin
ein
bisschen
Psycho
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Ich
lüge
nicht,
das
ist
nicht
weit
von
der
Wahrheit
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Ich
könnte
sagen,
scheiß
drauf,
ich
gehe,
und
dann
gehe
ich
doch
nicht
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do,
should
do
Junge,
das
ist
es,
was
alle
guten
Liebhaber
tun
sollten,
tun
sollten
Oh
you're
about
to
lose
it
Oh,
du
bist
kurz
davor,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren
We're
gonna
get
some
bruises
Wir
werden
einige
blaue
Flecken
bekommen
You
should
know
should
know
should
know
Du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
That
you're
about
to
lose
it
Dass
du
kurz
davor
bist,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
we're
gonna
end
up
wounded
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren,
wir
werden
am
Ende
verwundet
sein
You
should
know
should
know
should
know
Du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
yeah
you
should
know
Ja,
du
solltest
es
wissen
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Deine
Freunde
werden
sagen,
ich
bin
ein
bisschen
Psycho
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Ich
lüge
nicht,
das
ist
nicht
weit
von
der
Wahrheit
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Ich
könnte
sagen,
scheiß
drauf,
ich
gehe,
und
dann
gehe
ich
doch
nicht
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do,
should
do
Junge,
das
ist
es,
was
alle
guten
Liebhaber
tun
sollten,
tun
sollten
Oh
you're
about
to
lose
it
Oh,
du
bist
kurz
davor,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren
We're
gonna
get
some
bruises
Wir
werden
einige
blaue
Flecken
bekommen
You
should
know
should
know
should
know
Du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
That
you're
about
to
lose
it
Dass
du
kurz
davor
bist,
es
zu
verlieren
You're
about
to
lose
your
mind
we're
gonna
end
up
wounded
Du
bist
kurz
davor,
deinen
Verstand
zu
verlieren,
wir
werden
am
Ende
verwundet
sein
Hey
you
should
know
should
know
should
know
Hey,
du
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen,
solltest
es
wissen
yeah
you
should
know
Ja,
du
solltest
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Ashley Hicklin, Marine Kaltenbacher, Bastien Nicolas Kaltenbacher, Lewis Lockhart Gardiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.