Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Know
Тебе Следует Знать
Are
you
sure
you
want
to
do
this?
Ты
уверен,
что
хочешь
этого?
Are
you
sure
you
want
to
go
so
deep?
Ты
уверен,
что
хочешь
зайти
так
далеко?
Never
say
I
didn't
warned
you,
about
me
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала
Sometimes
I'm
gonna
just
ignore
you
Иногда
я
буду
тебя
просто
игнорировать
Sometimes
I'm
really
gonna
make
you
freak
Иногда
я
буду
выводить
тебя
из
себя
Hey
never
say
I
didn't
warned
you,
about
me
Эй,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Твои
друзья
скажут,
что
я
чокнутая
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Не
буду
врать,
это
недалеко
от
истины
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Я
могу
сказать
"к
черту
все,
я
ухожу",
а
потом
не
уйду
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do
Вот
что
должны
делать
все
хорошие
любовники
Oh
you're
about
to
lose
it
О,
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок
We're
gonna
get
some
bruises
У
нас
будут
синяки
You
should
know
should
know
should
know
Тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
That
you're
about
to
lose
it
Что
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок
We're
gonna
end
up
wounded
Мы
закончим
с
ранами
Hey
you
should
know
should
know
should
know
Эй,
тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
Yeah
you
should
know
Да,
тебе
следует
знать
I'm
a
little
bit
of
drama
Я
немного
драматична
I'm
the
girl
you
never
should
take
home
Я
та
девушка,
которую
никогда
не
стоит
приводить
домой
Know
your
mamma
probably
warned
you,
about
me
Знай,
твоя
мама,
наверное,
предупреждала
тебя
обо
мне
I'm
the
one
that
won't
dm
you
Я
та,
кто
не
будет
писать
тебе
в
личку
I'm
the
one
who's
gonna
make
you
wait
Я
та,
кто
заставит
тебя
ждать
Know
your
mamma
probably
warned
you,
about
me
Знай,
твоя
мама,
наверное,
предупреждала
тебя
обо
мне
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Твои
друзья
скажут,
что
я
чокнутая
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Не
буду
врать,
это
недалеко
от
истины
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Я
могу
сказать
"к
черту
все,
я
ухожу",
а
потом
не
уйду
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do,
should
do
Вот
что
должны
делать
все
хорошие
любовники,
должны
делать
Oh
you're
about
to
lose
it
О,
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок
We're
gonna
get
some
bruises
У
нас
будут
синяки
You
should
know
should
know
should
know
Тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
That
you're
about
to
lose
it
Что
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
we're
gonna
end
up
wounded
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок,
мы
закончим
с
ранами
You
should
know
should
know
should
know
Тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
yeah
you
should
know
Да,
тебе
следует
знать
Your
friends
will
say
I'm
pushing
on
psycho
Твои
друзья
скажут,
что
я
чокнутая
Not
gonna
lie
ain't
far
from
the
truth
Не
буду
врать,
это
недалеко
от
истины
I
might
say
fuck
this
I'm
leaving
then
won't
go
Я
могу
сказать
"к
черту
все,
я
ухожу",
а
потом
не
уйду
Boy
that's
what
all
good
lovers
should
do,
should
do
Вот
что
должны
делать
все
хорошие
любовники,
должны
делать
Oh
you're
about
to
lose
it
О,
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок
We're
gonna
get
some
bruises
У
нас
будут
синяки
You
should
know
should
know
should
know
Тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
That
you're
about
to
lose
it
Что
ты
вот-вот
сорвешься
You're
about
to
lose
your
mind
we're
gonna
end
up
wounded
Ты
вот-вот
потеряешь
рассудок,
мы
закончим
с
ранами
Hey
you
should
know
should
know
should
know
Эй,
тебе
следует
знать,
следует
знать,
следует
знать
yeah
you
should
know
Да,
тебе
следует
знать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Ashley Hicklin, Marine Kaltenbacher, Bastien Nicolas Kaltenbacher, Lewis Lockhart Gardiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.