Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În Ochii Tăi
In Deinen Augen
Tu,
baby,
știi
că
e
bine
Du,
Baby,
weißt,
dass
es
gut
ist,
Că
nu
mai
suntem
doi
Dass
wir
nicht
mehr
zu
zweit
sind.
Haide,
uită
și
vii
tu
Komm,
vergiss
es
und
komm
zu
mir,
Nu
mai
ține-ntre
noi
Halte
es
nicht
mehr
zwischen
uns.
Ascunde
iubirea
în
palme
Verbirg
die
Liebe
in
deinen
Händen
Și
ține-o
în
taină
de
noi
Und
halte
sie
vor
uns
geheim.
Edenul
e
mult
prea
departe
Das
Paradies
ist
viel
zu
weit
weg,
Cu
uși
închise
și
fără
perne
moi
Mit
verschlossenen
Türen
und
ohne
weiche
Kissen.
Altfel
nu
va
mai
fi
și
tu
știi
Anders
wird
es
nicht
mehr
sein,
und
du
weißt
es,
Nu
ne
mai
așteaptă
soare,
două
priviri
Es
erwartet
uns
keine
Sonne
mehr,
keine
zwei
Blicke.
Ea
m-apasă
tare,
tare,
dar
cu
venin
Sie
bedrückt
mich
sehr,
sehr,
aber
mit
Gift,
Și
eu
cad,
cad,
cad
tare,
dar
tu
reînvii
Und
ich
falle,
falle,
falle
tief,
aber
du
lebst
wieder
auf.
În
ochii
tăi
In
deinen
Augen
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
Hatte
ich
alles,
was
ich
nicht
mehr
zurückbringen
kann.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Morgenstunden
und
Sonnenuntergänge,
die
in
der
Vergangenheit
geblieben
sind.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Aber
deine
Liebe
ist
blind,
damit
sie
die
Sehnsucht
sehen
kann
În
ochii
mei
In
meinen
Augen.
În
ochii
tăi
In
deinen
Augen
În
ochii
mei
In
meinen
Augen
În
ochii
tăi
In
deinen
Augen
În
ochii
mei
In
meinen
Augen
Să
nu
mă
suni
după
șase
Ruf
mich
nicht
nach
sechs
Uhr
an,
Ești
prea
dulce
când
plângi
Du
bist
zu
süß,
wenn
du
weinst,
Însă
cred
că
nu-ți
pasă
Aber
ich
glaube,
es
ist
dir
egal,
Iar
la
noapte
mă
strigi
Und
heute
Nacht
rufst
du
nach
mir.
Așteaptă-mă
în
vise,
iubire
Erwarte
mich
in
Träumen,
Liebling,
Acolo
rămâne
întreg
Dort
bleibt
alles
ganz,
Sărutul
și
prima
privire
Der
Kuss
und
der
erste
Blick,
De
care
acum
mă
dezleg
Von
denen
ich
mich
jetzt
löse.
Altfel
nu
va
mai
fi
și
tu
știi
Anders
wird
es
nicht
mehr
sein,
und
du
weißt
es,
Nu
ne
mai
așteaptă
soare,
două
priviri
Es
erwartet
uns
keine
Sonne
mehr,
keine
zwei
Blicke.
Ea
m-apasă
tare,
tare,
dar
cu
venin
Sie
bedrückt
mich
sehr,
sehr,
aber
mit
Gift,
Și
eu
cad,
cad,
cad
tare,
dar
tu
reînvii
Und
ich
falle,
falle,
falle
tief,
aber
du
lebst
wieder
auf.
În
ochii
tăi
In
deinen
Augen
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
Hatte
ich
alles,
was
ich
nicht
mehr
zurückbringen
kann.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Morgenstunden
und
Sonnenuntergänge,
die
in
der
Vergangenheit
geblieben
sind.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Aber
deine
Liebe
ist
blind,
damit
sie
die
Sehnsucht
sehen
kann
În
ochii
mei
In
meinen
Augen.
De
ce
te
temi
când
valul
e
mai
mare
Warum
fürchtest
du
dich,
wenn
die
Welle
größer
wird?
Doar
știi
că
eu
te
țin,
chiar
dacă
doare
Du
weißt
doch,
dass
ich
dich
halte,
auch
wenn
es
schmerzt.
Te-ai
dus
și
uite
Du
bist
gegangen,
und
sieh
nur,
Mă-neacă
amintirile
multe
Die
vielen
Erinnerungen
ertränken
mich.
Păstrez
la
tine
în
ochi
Ich
bewahre
in
deinen
Augen
Lumina
iubirii
trecute
Das
Licht
der
vergangenen
Liebe.
În
ochii
tăi
In
deinen
Augen
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
Hatte
ich
alles,
was
ich
nicht
mehr
zurückbringen
kann.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Morgenstunden
und
Sonnenuntergänge,
die
in
der
Vergangenheit
geblieben
sind.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Aber
deine
Liebe
ist
blind,
damit
sie
die
Sehnsucht
sehen
kann
În
ochii
mei
In
meinen
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.