MATRANG - Живо отсюда - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MATRANG - Живо отсюда




Живо отсюда
Get Out of Here
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
Он не замечен
It is not noticed
Он, как прозрачная стрела
It is like a transparent arrow
Как мирный вечер
Like a peaceful evening
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
Он не замечен
It is not noticed
Он, как прозрачная стрела
It is like a transparent arrow
Как мирный вечер
Like a peaceful evening
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
А мой огонь и не погас
And my fire has not gone out
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
И как ошибается раз бесконечность
And how infinity makes a mistake once
Как надвигается буря на нас
As a storm approaches us
Из моды вышла давно человечность
Humanity has long gone out of style
Снова из грусти соткан рассказ
Again, a story woven from sadness
Выходи, ты мне никто
Get out, you're nothing to me
Ты явно не из тех, кто всё это поймёт
You're clearly not one of those who will understand all this
Выходи, ты мне никто
Get out, you're nothing to me
Ты явно не из тех, кто всё это поймёт
You're clearly not one of those who will understand all this
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Живо отсюда, живо отсюда
Get out of here, get out of here
Была и была
She was and she was
Уставший город в невесомости тихо засыпает
The tired city quietly falls asleep in weightlessness
На часах ноль, ноль, фонари качаются
The clock reads zero, zero, the lights sway
И ты изрядно пьяна, не выключишь свет
And you're pretty drunk, you won't turn off the light






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.