MATRANG - Провода - перевод текста песни на английский

Провода - MATRANGперевод на английский




Провода
Wires
Ты где-то не спишь
You're somewhere awake,
А я в самолёте, лечу рассказать новому городу
While I'm on a plane, flying to tell a new city
О том, как не спишь летом на восходе
About how you stay up at sunrise in the summer
Без трезвости повода
Without a sober reason.
Загадай, - этой ночью всё сбудется точно
Make a wish, - tonight everything will definitely come true
Всё сбудется точно
Everything will definitely come true
Но не забывай тебя ждут домой
But don't forget - they're waiting for you back home
И только провода, - их давно уже нет
And only the wires, - they've been gone for a long time
Их давно уже нет нигде
They've been gone for a long time, nowhere to be found
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn
И только провода, - их давно уже нет
And only the wires, - they've been gone for a long time
Их давно уже нет нигде
They've been gone for a long time, nowhere to be found
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn
Трёхмерный крестик на руке напомнит, как однажды я
A three-dimensional cross on my hand will remind me how once I
Глазами тихо попросил остаться той, какой была
Silently asked with my eyes for you to stay the way you were
Опять очнулся на земле, где птицы спят на фонарях
Again, I woke up on the ground, where birds sleep on lanterns
Мне довелось тут осознать, твоя гипотеза вода
I happened to realize here, your hypothesis is water
В топоте резких сомнений не разобрать освещённое небо
In the clatter of sharp doubts, the illuminated sky is indistinguishable
Но в твоём мире довольно оттенков, чтоб мне хотелось все их разглядеть
But in your world, there are enough shades for me to want to see them all
В гуле мостов, на которых "горели" - я за невидимым следовал светом
In the hum of bridges where they "burned" - I followed an invisible light
Предпочитаешь остаться за дверью, чтоб захотелось её отпереть
You prefer to stay behind the door, so that you want to unlock it
И только провода, - их давно уже нет
And only the wires, - they've been gone for a long time
Их давно уже нет нигде
They've been gone for a long time, nowhere to be found
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn
И только провода, - их давно уже нет
And only the wires, - they've been gone for a long time
Их давно уже нет нигде
They've been gone for a long time, nowhere to be found
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn
И только провода, - их давно уже нет
And only the wires, - they've been gone for a long time
Их давно уже нет нигде
They've been gone for a long time, nowhere to be found
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn
И тихо провожай безымянный рассвет
And quietly see off the nameless dawn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.