Текст и перевод песни MATRANG - Темнота
Обнимает
скулы
от
апофеоза.
Wraps
the
cheekbones
from
the
apotheosis.
Ты
не
мафия,
ты
больше
просто
пустота.
You
are
not
the
mafia,
you
are
more
just
emptiness.
Дерево
уснуло
под
твои
угрозы.
A
tree
fell
asleep
under
your
threats.
Тихо
поднимались
на
заброшенный
чердак.
We
climbed
up
to
the
abandoned
attic
silently.
Опять
воспоминания
не
дадут
спать
мне
и
тебе.
Memories
again
will
not
let
you
and
me
sleep.
Привет
- и
до
свидания,
временно
я,
временно
нет.
Hello
- and
goodbye,
temporarily
I
am,
temporarily
I
am
not.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Заходишь,
вся
печальная,
навязчивая,
You
come
in,
all
sad,
obsessive,
Как
огромный
кратер
(как
огромный
кратер).
Like
a
huge
crater
(like
a
huge
crater).
Заходишь
и
пытаешься
доказывать
мне
You
come
in
and
try
to
prove
me
Снова,
что
неправ
был
(снова,
что
неправ
был).
Again,
that
I
was
wrong
(again,
that
I
was
wrong).
Я
максимально
не
хотел
видеть
твоё
самолюбие.
(Твое
самолюбие)
I
really
didn't
want
to
see
your
pride.
(Your
pride)
Прости
меня,
возможно,
не
увидит
эти
кадры
на
стене.
(Эти
кадры
на
стене)
Forgive
me,
maybe
you
won't
see
these
shots
on
the
wall.
(These
shots
on
the
wall)
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Мы
её
оставим
в
тайне.
We
will
keep
it
a
secret.
Нас
не
выдаст
темнота.
Нас
не
выдаст
темнота.
Darkness
will
not
betray
us.
Darkness
will
not
betray
us.
Нас
не
выдаст
темнота.
Мы
её
оставим
в
тайне.
Darkness
will
not
betray
us.
We
will
keep
it
a
secret.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алан хадзарагов, кирилл серов
Альбом
DA
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.