MATTE - Voicemail - перевод текста песни на немецкий

Voicemail - MATTEперевод на немецкий




Voicemail
Voicemail
I never meant to hurt you
Ich wollte dich nie verletzen
I never meant to fall out of love with you
Ich wollte mich nie in dich entlieben
Because I truly did love you
Denn ich habe dich wirklich geliebt
I still do
Ich tue es immer noch
But not in the same way
Aber nicht auf dieselbe Weise
Not in the way that would make it fair for me to say
Nicht auf die Weise, die es fair machen würde, dass ich sage
I'm sorry things couldn't stay the same
Es tut mir leid, dass die Dinge nicht gleich bleiben konnten
Maybe we can be friends again someday
Vielleicht können wir eines Tages wieder Freunde sein
One day
Eines Tages
It's okay, I saw that
Ist schon gut, ich hab das gesehen
But anyway, I was just calling to say
Aber egal, ich rief nur an, um zu sagen
that I hope you're okay
dass ich hoffe, es geht dir gut
No matter how much I can see, you're trying to refill the love in me
Egal wie sehr ich sehen kann, dass du versuchst, die Liebe in mir wieder aufzufüllen
I'm sorry
Es tut mir leid
It wasn't you
Es lag nicht an dir
It was all me
Es lag alles an mir
I still care for you
Du bist mir immer noch wichtig
Yeah, bitch, it's all you
Ja, Schlampe, es liegt alles an dir
It's okay, I saw that call
Ist schon gut, ich hab den Anruf gesehen
I missed that bitch cause someone had to fall through
Ich hab den Anruf ignoriert, Schlampe, denn jemand musste ja den Kürzeren ziehen.
You did me dirty
Du hast mich hintergangen
Don't play like you ain't called dude
Tu nicht so, als hättest du den Typen nicht angerufen
Text him late night
Ihm spät nachts geschrieben
Told him all about you
Ihm alles über dich erzählt
Crazy
Verrückt
Called me crazy when I saw two
Mich verrückt genannt, als ich eins und eins zusammenzählte
Put that all together
Hab das alles zusammengesetzt
Don't act like I ain't catch you
Tu nicht so, als hätte ich dich nicht erwischt
It was death do us part when I met you
Es war 'bis dass der Tod uns scheidet', als ich dich traf
I had to spark
Ich musste der Funke sein
You had to flame
Du musstest die Flamme sein
I knew that it would catch too
Ich wusste, dass es auch Feuer fangen würde
Guess it fizzled all out when he met you
Schätze, es ist alles verpufft, als er dich traf
You let him in our house
Du hast ihn in unser Haus gelassen
I can never disrespect you
Ich kann dich niemals respektlos behandeln
How
Wie
Where is the love that you have for me now
Wo ist die Liebe, die du jetzt für mich hast
Gone with the wind once this dude came around
Vom Winde verweht, seit dieser Typ aufgetaucht ist
Who is he now
Wer ist er jetzt
Did he know about all of the spots that I found
Wusste er von all den Orten, die ich gefunden habe
Felt like I was underwater
Fühlte mich wie unter Wasser
Now I'm hoping that you drowned
Jetzt hoffe ich, dass du ertrinkst
It was death do us part, from your lips not a sound
Es war 'bis dass der Tod uns scheidet', von deinen Lippen kein Laut
I heard that voicemail
Ich habe diese Voicemail gehört
I noticed that you asked if I was okay
Ich habe bemerkt, dass du gefragt hast, ob es mir gut geht
I hear it in your voice and there is no way of giving you the satisfaction of ever getting to me the way you used to
Ich höre es in deiner Stimme und es gibt keine Möglichkeit, dir die Genugtuung zu geben, mich jemals wieder so zu erreichen, wie du es früher getan hast
Sending mixed signals just to confuse you
Sende gemischte Signale, nur um dich zu verwirren
Your new man hate it
Dein neuer Mann hasst es
Suggesting that I would lose you
Was andeutet, dass ich dich verlieren würde
Taking all this pain and anger is killing every part of my body
All diesen Schmerz und Zorn zu ertragen, tötet jeden Teil meines Körpers
I swear I feel it I want to kill it
Ich schwöre, ich fühle es, ich will es töten
Every waking moment that I'm in it
Jeden wachen Moment, in dem ich drinstecke
Praying for the days I can erase you from my memories
Bete für die Tage, an denen ich dich aus meinen Erinnerungen löschen kann
We was love birds
Wir waren Turteltauben
I wasted all my energy
Ich habe all meine Energie verschwendet
You even did it with a friend of me
Du hast es sogar mit einem Freund von mir getan
How can it be
Wie kann das sein
How can it be
Wie kann das sein
Crazy
Verrückt
How could you do something that's so low
Wie konntest du etwas so Niederträchtiges tun
Never picked you as a hoe
Hätte dich nie für eine Nutte gehalten
Never knew you needed drugs to fill this void
Wusste nie, dass du Drogen brauchtest, um diese Leere zu füllen
I can't seem to overmass
Ich kann es anscheinend nicht fassen
Always bringing up the past
Immer die Vergangenheit zur Sprache bringen
But you was hiding behind the mask
Aber du hast dich hinter der Maske versteckt
You tell me I can't fill up the love
Du sagst mir, ich kann die Liebe nicht auffüllen
Well what happened
Nun, was ist passiert
Looked to me you needed some attention and grabbed it at the first willing and able
Sah für mich so aus, als bräuchtest du Aufmerksamkeit und hättest sie dir beim Erstbesten geholt
Now it's bad static 90's cable
Jetzt ist es schlechtes Rauschen wie beim 90er-Jahre Kabelfernsehen
So breathe
Also atme
I'ma keep on doing me
Ich mach weiter mein Ding
I use your voicemail so when you hear it I hope your heart bleeds
Ich benutze deine Voicemail, und ich hoffe, wenn du es hörst, blutet dein Herz
Scarred by the battle
Gezeichnet von der Schlacht
Check my markings
Sieh dir meine Narben an
Plucking sweet melodies off my heart strings
Zupfst süße Melodien von meinen Herzenssaiten
Speaking different languages
Sprechen verschiedene Sprachen
To me it sounds like Farsi
Für mich klingt es wie Farsi
Nearsighted
Kurzsichtig
I can never foresee
Ich kann niemals vorhersehen
The future being any clearer than a blurred screen
Dass die Zukunft klarer wird als ein verschwommener Bildschirm
My life feel like the director when cut the end scene
Mein Leben fühlt sich an, als hätte der Regisseur die Endszene rausgeschnitten
So I have no clue how it finished
Also habe ich keine Ahnung, wie es endete
I told you I was an open book
Ich sagte dir, ich sei ein offenes Buch
You stole the pages just to replenish
Du hast die Seiten gestohlen, nur um dich wieder aufzufüllen
Thought I was in the game
Dachte, ich wäre im Spiel
Wasn't even part of the scrimmage
War nicht mal Teil des Trainingsspiels
I put the pieces together so I can have the full image
Ich setze die Teile zusammen, damit ich das ganze Bild habe
I wouldn't even care if you called and you missed it
Es wäre mir sogar egal, wenn du anriefst und ich es verpasste
Cause I can never forget this
Denn das kann ich niemals vergessen
I close my eyes and see the visions
Ich schließe meine Augen und sehe die Bilder
So awake
So wach
No mistakes
Keine Fehler
Don't look back cause
Schau nicht zurück, denn
Praying for the days I can erase you from my memories
Bete für die Tage, an denen ich dich aus meinen Erinnerungen löschen kann
We was love birds
Wir waren Turteltauben
I wasted all my energy
Ich habe all meine Energie verschwendet
You even did it with a friend of me
Du hast es sogar mit einem Freund von mir getan
How can it be
Wie kann das sein
How can it be
Wie kann das sein
Crazy
Verrückt





Авторы: Matthew Tyciak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.