Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
just
left
again?
(This
way)
Ist
er
schon
wieder
weg?
(Hier
entlang)
Come
here,
come
here
Komm
her,
komm
her
I'm
the
best
rapper
ever,
listen
to
this
Ich
bin
der
beste
Rapper
aller
Zeiten,
hör
dir
das
an
I
claim
I'm
quittin',
it's
been
too
many
tomorrows
Ich
behaupte,
ich
höre
auf,
es
gab
zu
viele
Morgen
Too
many
withdrawals,
my
jewelry
worth
a
car
note
Zu
viele
Entzugserscheinungen,
mein
Schmuck
ist
eine
Autorate
wert
I
still
ain't
got
a
car
though,
a
conscious
nigga
sorrow
Ich
habe
immer
noch
kein
Auto,
das
Leid
eines
bewussten
Mannes
Too
smart
to
have
to
borrow,
the
parchment
paper
balled,
thrown
Zu
schlau,
um
borgen
zu
müssen,
das
Pergamentpapier
zerknüllt,
weggeworfen
Get
rid
of
it
and
start
over,
what's
written
in
the
stars
Weg
damit
und
von
vorne
anfangen,
was
in
den
Sternen
steht
Become
the
emptiness
to
draw
home,
my
scribblin'
a
bar
code
Werde
zur
Leere,
um
nach
Hause
zu
ziehen,
mein
Gekritzel
ein
Strichcode
My
innocence
get
all
sold,
my
inner
wisdom
also
Meine
Unschuld
wird
verkauft,
meine
innere
Weisheit
auch
Pretendin'
that
my
gall
grown,
I
still
feel
pretty
small
though
Ich
tue
so,
als
wäre
meine
Galle
gewachsen,
ich
fühle
mich
immer
noch
ziemlich
klein
My
siblings
in
my
heart
home,
I'm
livin',
missin'
calls
though
Meine
Geschwister
in
meinem
Herzen
zu
Hause,
ich
lebe,
verpasse
aber
Anrufe
I
split
it
so
her
heart
cold,
she
lift
me
by
a
long
rope
Ich
habe
es
geteilt,
so
dass
ihr
Herz
kalt
ist,
sie
hebt
mich
an
einem
langen
Seil
hoch
And
pick
it
like
guitar
notes,
I'm
sickened,
but
it's
all
owed
Und
zupft
es
wie
Gitarrensaiten,
mir
ist
übel,
aber
es
ist
alles
geschuldet
I'm
stickin'
to
the
motto,
I'm
switchin'
through
some
models
Ich
halte
mich
an
das
Motto,
ich
wechsle
durch
einige
Models
They
lick
me
through
a
blindfold,
the
mirror
show
a
side
Sie
lecken
mich
mit
verbundenen
Augen,
der
Spiegel
zeigt
eine
Seite
Only
my
sister
and
my
mom
know,
a
15
split
with
Sideshow
Die
nur
meine
Schwester
und
meine
Mutter
kennen,
eine
15
geteilt
mit
Sideshow
A
swig
of
Reposado,
I'm
chipper
than
a
lawnmower
Ein
Schluck
Reposado,
ich
bin
munterer
als
ein
Rasenmäher
I'm
chippin',
tiltin'
off
focus,
this
ship
in
launch
mode
Ich
zersplittere,
kippe
aus
dem
Fokus,
dieses
Schiff
im
Startmodus
I'm
sittin'
at
the
console,
I
drifted,
liftin'
off,
woke
up
Ich
sitze
an
der
Konsole,
ich
trieb
ab,
hob
ab,
wachte
auf
I
figured
it
was
all
over,
I
swear
I
felt
you
in
my
arms
Ich
dachte,
es
wäre
alles
vorbei,
ich
schwöre,
ich
fühlte
dich
in
meinen
Armen
It
isn't
in
the
cards
though,
I'm
finna
let
that
thought
go
Es
liegt
aber
nicht
in
den
Karten,
ich
werde
diesen
Gedanken
loslassen
A
pill
to
fantasize
on,
a
wrist
for
pressin'
pause
on
Eine
Pille,
um
zu
fantasieren,
ein
Handgelenk,
um
auf
Pause
zu
drücken
I'm
spinnin'
with
the
wash
load,
a
penance,
then
I'm
knocked
cold
Ich
drehe
mich
mit
der
Waschladung,
eine
Buße,
dann
bin
ich
bewusstlos
A
glimpse
of
granny
grinnin'
in
my
kitchen,
then
it's
all
gone
Ein
Blick
auf
Oma,
die
in
meiner
Küche
grinst,
dann
ist
alles
weg
Lifted,
tryna
enter
in
her
digits,
this
the
wrong
phone
Abgehoben,
versuche
ihre
Ziffern
einzugeben,
das
ist
das
falsche
Telefon
Pinned
to
this
pittance
without
anyone
to
call
on
Festgenagelt
an
diesem
Hungerlohn,
ohne
jemanden,
den
ich
anrufen
kann
I
wish
I
hit
the
lotto
Ich
wünschte,
ich
hätte
im
Lotto
gewonnen
Pretend
I'm
friends
with
God,
through
all
my
wins,
He
equalize
on
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
mit
Gott
befreundet,
bei
all
meinen
Gewinnen
gleicht
Er
aus
Swimmin'
in
the
odds,
nobody's
fittin'
my
assigned
soul
Schwimme
in
den
Quoten,
niemand
passt
zu
meiner
zugewiesenen
Seele
Just
look
into
these
eyes,
yellow
by
liquor,
and
my
cries
choked
Schau
nur
in
diese
Augen,
gelb
vom
Alkohol,
und
meine
Schreie
erstickt
Switchin'
through
the
time
zones
and
livin'
on
the
grindstone
Wechsle
durch
die
Zeitzonen
und
lebe
auf
dem
Schleifstein
Bitch-ass
nigga,
yeah
Hurensohn,
yeah
I
wish
I
hit
the
lotto
Ich
wünschte,
ich
hätte
im
Lotto
gewonnen
Pretend
I'm
friends
with
God,
through
all
my
wins,
He
equalize
on
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
mit
Gott
befreundet,
bei
all
meinen
Gewinnen
gleicht
Er
aus
Livin'
on
the
grindstone
Lebe
auf
dem
Schleifstein
Yeah,
alright,
let
me
hear
that
Yeah,
okay,
lass
mich
das
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.