Текст и перевод песни MAX - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
2:00
a.m.
inside
my
room
Два
часа
ночи,
я
у
себя
в
комнате,
I
lie
awake
still
making
moves
Лежу
без
сна,
всё
ещё
в
движении.
Where
will
I
lie
next
year?
Где
я
буду
лежать
в
следующем
году?
Who
will
I
lay
next
to
with
you?
Рядом
с
кем
я
буду
лежать,
с
тобой?
It's
5:00
a.m.,
I'm
still
in
bed
Пять
утра,
я
всё
ещё
в
постели,
No
sleep,
I
wrote
this
song
instead
Не
спал,
вместо
этого
написал
эту
песню.
Can't
plan
it,
all
ain't
that
the
truth
Не
могу
это
запланировать,
разве
это
не
правда?
Knew
it
all
before
I
knew
you
Я
знал
это
ещё
до
того,
как
узнал
тебя.
She
said,
look
at
me
baby
Ты
сказала:
«Посмотри
на
меня,
милый»,
Do
you
wanna
have
this
baby?
«Ты
хочешь
этого
ребёнка?»
Will
she
still
be
my
baby
if
I
say
no?
Будешь
ли
ты
всё
ещё
моей
малышкой,
если
я
скажу
«нет»?
And
darling,
where
do
we
go?
И,
любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
Darling,
where
do
we
go?
Любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
It's
9:00
a.m.,
I'm
picking
names
Девять
утра,
я
выбираю
имена,
A
boy
or
girl,
it's
all
the
same
Мальчик
или
девочка,
всё
равно.
So
stay
here
or
move
away
Так
остаться
здесь
или
уехать?
Little
lives
for
just
us
three,
woo-oh
Маленькие
жизни
только
для
нас
троих,
у-у.
It's
10:00
a.m.,
go
grab
that
taste
Десять
утра,
иди,
возьми
этот
тест,
Walk
to
the
drugstore,
she's
a
mess,
yeah
Сходи
в
аптеку,
она
вся
на
нервах,
да.
She's
scared
as
hell,
is
it
too
late?
Она
чертовски
напугана,
не
слишком
ли
поздно?
Are
we
ready
now
or
should
we
wait?
Мы
готовы
сейчас
или
стоит
подождать?
I
said,
look
at
me
baby
Я
сказал:
«Посмотри
на
меня,
милая»,
Do
you
wanna
have
this
baby?
«Ты
хочешь
этого
ребёнка?»
I'll
still
be
your
baby
if
you
say
no
Я
всё
равно
буду
твоим
малышом,
если
ты
скажешь
«нет».
Darling,
where
do
we
go?
Любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
Darling,
where
do
we
go?
Любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
I
may
not
be
the
best
father
Может
быть,
я
и
не
буду
лучшим
отцом,
But
I'll
try
my
hardest
Но
я
буду
очень
стараться.
You
can
grab
my
hand
harder
Ты
можешь
сжать
мою
руку
крепче,
I
promise
I
won't
let
go
Я
обещаю,
я
не
отпущу.
And
darling,
where
do
we
go?
И,
любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
Darling,
where
do
we
go?
Любимая,
куда
мы
пойдём?
Do
we
make
this
a
home?
Сделаем
ли
мы
это
место
своим
домом?
Do
you
think
that
we're
grown
Думаешь,
мы
достаточно
взрослые,
Enough
to
make
this
a
home?
Чтобы
сделать
это
место
своим
домом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAXWELL SCHNEIDER, JACK METZGER, RYAN METZGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.