Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27 en el Monte
27 auf dem Berg
Soy
ángel
ese
es
mi
nombre
veintisiete
allá
en
el
monte
Ich
bin
Ángel,
so
heiße
ich,
siebenundzwanzig
dort
oben
auf
dem
Berg
Es
la
clave
que
me
dieron
por
el
cerro
me
la
llevo
Das
ist
der
Code,
den
sie
mir
gaben,
auf
dem
Hügel
trage
ich
ihn
bei
mir
Tomatlán
me
la
navego
si
quieren
saber
mi
jale
In
Tomatlán
lebe
ich,
wenn
ihr
wissen
wollt,
was
ich
mache
De
chaparrito
pistolero
Schon
als
kleiner
Junge
war
ich
ein
Pistolenschütze
De
mi
pueblo
sigo
aislado
nos
reportaron
soldado
Von
meinem
Dorf
bin
ich
immer
noch
isoliert,
sie
meldeten
einen
Soldaten
Que
ha
entrado
mucho
gobierno
los
del
agua,
también
negros
Dass
viele
von
der
Regierung
gekommen
sind,
die
vom
Wasser,
auch
Schwarze
Pero
aquí
no
me
anda
el
miedo
Aber
hier
habe
ich
keine
Angst
Por
eso
estoy
preparado
exmilitar
y
de
los
buenos
Deshalb
bin
ich
vorbereitet,
Ex-Militär
und
einer
von
den
Guten
Me
gusta
ser
reservado
nuestra
empresa
laboramos
Ich
bin
gerne
zurückhaltend,
wir
arbeiten
für
unsere
Firma
Bien
terciado
traigo
el
cuerno,
bien
entrados
en
el
ruedo
Gut
ausgerüstet
trage
ich
das
Gewehr,
voll
dabei
im
Geschehen
Aquí
no
andamos
con
juegos
cuatro
el
fierro
que
me
cargo
Hier
machen
wir
keine
Spielchen,
vier,
das
Eisen,
das
ich
trage
Una
nueve
pal
refuego
Eine
Neun
für
den
Gegenangriff
Zona
costera
de
Jalisco
por
la
sierra
por
el
pipo
Küstengebiet
von
Jalisco,
durch
die
Berge,
durch
den
Pipo
Por
la
perla
tapatía
por
la
cumbre
sea
de
noche
o
sea
de
día
Durch
die
Perle
von
Guadalajara,
durch
den
Gipfel,
sei
es
Nacht
oder
Tag
Con
mi
bro
nos
la
rajamos
todo
sea
por
la
familia
Mit
meinem
Bruder
reißen
wir
uns
zusammen,
alles
für
die
Familie
Seguido
me
ven
Pasar
en
buenas
camionetas
Oft
sieht
man
mich
vorbeifahren,
in
guten
Geländewagen
Con
vidrios
oscuros
no
se
nota
bien
discreta
Mit
dunklen
Scheiben,
man
sieht
es
nicht,
sehr
diskret
Caravana
polvadera
por
las
brechas
Karawane
voller
Staub,
durch
die
Schneisen
Gente
del
catorce
Se
los
digo
pa
que
sepan
Leute
von
Vierzehn,
ich
sage
es
euch,
damit
ihr
es
wisst
No
es
tan
fácil
encontrarme
muy
difícil
Para
hallarme
Es
ist
nicht
so
einfach,
mich
zu
finden,
sehr
schwierig,
mich
aufzuspüren
El
de
las
alas
comenta
Der
mit
den
Flügeln
kommentiert
Y
los
caminos
de
la
lealtad
son
siempre
retos
Und
die
Wege
der
Loyalität
sind
immer
Herausforderungen
Máxima
frecuencia
viejo
Maximale
Frequenz,
Alter
Mi
respaldo
es
enorme
mis
respeto
pa
ese
hombre
Meine
Unterstützung
ist
enorm,
meinen
Respekt
für
diesen
Mann
Quiero
dejarles
muy
claro
que
sin
él
no
haya
logrado
Ich
möchte
euch
klarmachen,
dass
ich
ohne
ihn
nicht
erreicht
hätte
Este
puesto
que
yo
traigo
si
quieren
saber
detalles
Diese
Position,
die
ich
habe,
wenn
ihr
Details
wissen
wollt
Cero
catorce
es
mi
respaldo
Null
Vierzehn
ist
meine
Unterstützung
Me
gusta
andar
en
lo
recio
y
aquí
nadie
parte
el
queso
Ich
gehe
gerne
aufs
Ganze,
und
hier
bricht
niemand
den
Käse
Traigo
puesta
la
pechera
yo
les
topo
donde
quiera
Ich
trage
die
Weste,
ich
stelle
mich
euch,
wo
immer
ihr
wollt
Cuatro
letras
mi
bandera
si
ahí
nomás
quiere
tantearle
Vier
Buchstaben
meine
Flagge,
wenn
ihr
es
nur
mal
probieren
wollt
Piénsele
antes
de
toparle
Überlegt
es
euch
gut,
bevor
ihr
euch
mir
stellt
Me
gusta
escuchar
la
banda
en
compañía
de
una
dama
Ich
höre
gerne
die
Banda
in
Gesellschaft
einer
Dame
Son
los
gustos
que
nos
damos
cuando
en
descanso
tomamos
Das
sind
die
Vergnügen,
die
wir
uns
gönnen,
wenn
wir
uns
ausruhen
Y
al
máximo
aprovechamos
aquí
no
se
sabe
cuando
Und
wir
nutzen
es
maximal
aus,
hier
weiß
man
nie,
wann
Hay
alerta
en
nuestros
radios
Alarm
in
unseren
Funkgeräten
ist
Aquí
seguimos
con
ganas
saludos
para
mi
hermana
Wir
machen
hier
weiter
mit
voller
Kraft,
Grüße
an
meine
Schwester
Aquí
yo
me
pego
el
tiro
por
mis
hijos
por
los
míos
Hier
riskiere
ich
alles
für
meine
Kinder,
für
meine
Lieben
Y
por
todos
mis
amigos
gracias
dios
por
esos
viejos
Und
für
alle
meine
Freunde,
danke
Gott
für
diese
Alten
Con
ellos
agradecido
Ich
bin
ihnen
dankbar
Seguido
me
ven
pasar
en
buenas
camionetas
Oft
sieht
man
mich
vorbeifahren,
in
guten
Geländewagen
Con
vidrios
obscuros
no
se
nota
bien
discreta
Mit
dunklen
Scheiben,
man
sieht
es
nicht,
sehr
diskret
Jalaban
en
marcha
por
la
arena
por
brechas
Sie
fuhren
im
Marsch,
durch
den
Sand,
durch
die
Schneisen
Gente
del
catorce
se
los
digo
pa
que
sepan
Leute
von
Vierzehn,
ich
sage
es
euch,
damit
ihr
es
wisst
Tan
fácil
encontrarme
muy
difícil
para
hallarme
So
einfach,
mich
zu
finden,
sehr
schwierig,
mich
aufzuspüren
El
de
las
alas
comenta
Der
mit
den
Flügeln
kommentiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Toscano Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.