Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#未来の話をしよう
#Lass uns über die Zukunft reden
今なにしてる?
化粧も落とさないまま
Was
machst
du
gerade?
Ich
habe
nicht
mal
mein
Make-up
entfernt
待ってた
LINE
ベッドに寝転んで
und
wartete
auf
deine
LINE-Nachricht,
liegend
im
Bett.
画面の中
笑った顔が
Dein
lachendes
Gesicht
auf
dem
Bildschirm
あぁ
今日も私のご褒美になる
Ach,
ist
auch
heute
wieder
meine
Belohnung.
いつもだったら言えないこと
Dinge,
die
ich
normalerweise
nicht
sagen
kann,
こんな時はたくさん話してる
rede
ich
in
solchen
Momenten
viel
darüber.
「機嫌いいね」って笑うけど
Du
lachst
und
sagst:
"Du
bist
ja
gut
gelaunt",
ねぇ
あなたの方がご機嫌でしょ?
aber,
sag
mal,
bist
du
nicht
noch
besser
gelaunt?
本音は...
寂しいよ会いたいよ
Cry
Ehrlich
gesagt...
bin
ich
einsam
und
vermisse
dich,
Cry.
だからね...
寂しいけど会いたいけど
Smile
Aber
deswegen...
auch
wenn
ich
einsam
bin
und
dich
vermisse,
Smile.
長い長い夜を丸ごと抱きしめて
Ich
umarme
die
lange,
lange
Nacht
ganz
und
gar
壮大なプランをあたためよう
und
wärme
einen
grandiosen
Plan
auf.
長い長い計画
大事なのはきっと
Bei
einem
langen,
langen
Plan
ist
das
Wichtigste
sicher,
二人が離れてる
それだけだよ
dass
wir
beide
getrennt
sind,
das
ist
alles.
昨日見た
YouTube
誰が面白いとか
Das
YouTube-Video,
das
ich
gestern
gesehen
habe,
wer
lustig
ist
und
so,
最近好きな
Instagram
とか
oder
mein
Lieblings-Instagram-Account
in
letzter
Zeit,
あなたからのオススメなら
wenn
es
eine
Empfehlung
von
dir
ist,
うん!
今からちょっと見てみようかな
ja!
Dann
schaue
ich
es
mir
vielleicht
jetzt
mal
an.
ノートに書くの
どこに行って何食べるとか
Ich
schreibe
es
in
mein
Notizbuch,
wohin
wir
gehen
und
was
wir
essen,
未来の話をしたいから
weil
ich
über
die
Zukunft
reden
möchte,
今
大事なことを見失わないように
damit
wir
jetzt
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
wichtig
ist.
でも本音は...
寂しいよ会いたいよ
Cry
Aber
ehrlich
gesagt...
bin
ich
einsam
und
vermisse
dich,
Cry.
だからね...
寂しけど会いたいけど
Smile
Aber
deswegen...
auch
wenn
ich
einsam
bin
und
dich
vermisse,
Smile.
長い長い夜を丸ごと抱きしめて
Ich
umarme
die
lange,
lange
Nacht
ganz
und
gar
壮大なプランをあたためよう
und
wärme
einen
grandiosen
Plan
auf.
長い長い計画
大事なのはきっと
Bei
einem
langen,
langen
Plan
ist
das
Wichtigste
sicher,
二人が離れてる
それだけだよ
dass
wir
beide
getrennt
sind,
das
ist
alles.
長い長い計画
大事なのはきっと
Bei
einem
langen,
langen
Plan
ist
das
Wichtigste
sicher,
二人が離れてる
それだけだよ
dass
wir
beide
getrennt
sind,
das
ist
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junichi Kawai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.