Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「元気か?」って最近しつこいよ
„Geht's
dir
gut?“
fragst
du
in
letzter
Zeit
so
oft
やめてよ
私は大人だから
Hör
auf
damit,
ich
bin
doch
erwachsen
くだらない話題も笑えないよ
Über
banale
Themen
kann
ich
nicht
lachen
お洒落なカフェだって
高いサロンだって
行くんだよ
In
schicke
Cafés
und
teure
Salons
gehe
ich
auch,
weißt
du
私はもう大人だから
Ich
bin
ja
schon
erwachsen
「ヤバくね?」って昔の写真とか
„Ist
das
krass?“,
sagst
du
zu
alten
Fotos
やめてよ
私は大人だから
Hör
auf
damit,
ich
bin
doch
erwachsen
田舎くさい恋のそのオチも
Das
Ende
dieser
provinziellen
Liebe
メイクも変わったし
年上の彼もできたし
Mein
Make-up
hat
sich
geändert
und
ich
habe
einen
älteren
Freund
すごく幸せなんだ
Ich
bin
total
glücklich
だからもう会えないよ
2度と会わないよ
Deshalb
kann
ich
dich
nicht
mehr
treffen,
ich
treffe
dich
nie
wieder
「変わったなあ」なんて言わないで
Sag
nicht,
dass
ich
mich
verändert
habe
あー、いまが一番幸せなんだ
Ach,
ich
bin
jetzt
am
glücklichsten
私は大人だから
だから
uh
Ich
bin
erwachsen,
also,
uh
「つらいよ」って突然の悩みも
„Es
ist
hart“,
sagst
du
plötzlich
über
deine
Sorgen
なんだよ
大した事じゃないし
Was
soll
das,
es
ist
doch
nichts
Großes
助けてくれないよ
こっちは誰も
Hier
hilft
mir
doch
niemand
我慢も覚えたし
泣くのも慣れたけど
平気よ
Ich
habe
gelernt,
zu
ertragen
und
mich
ans
Weinen
gewöhnt,
aber
es
ist
okay
私はもう大人だから
だから
Ich
bin
ja
schon
erwachsen,
also
雲をつかむような話も
口だけの夢の跡も
Diese
unrealistischen
Geschichten,
die
Spuren
leerer
Versprechungen
あれから
少しも変わらないこの街が
Diese
Stadt,
die
sich
seitdem
kein
bisschen
verändert
hat
どうして好きなんだろ
Warum
mag
ich
sie
nur
so
sehr?
だからもう会えないよ
2度と会わないよ
Deshalb
kann
ich
dich
nicht
mehr
treffen,
ich
treffe
dich
nie
wieder
「変わったなあ」なんて言わないで
Sag
nicht,
dass
ich
mich
verändert
habe
あー、いまが一番幸せなんだ
Ach,
ich
bin
jetzt
am
glücklichsten
私は大人だから
Ich
bin
erwachsen
だけどもう会いたいよ
もう帰りたいよ
Aber
ich
will
dich
wiedersehen,
ich
will
nach
Hause
「変わったなあ」なんて言わないで
Sag
nicht,
dass
ich
mich
verändert
habe
あー、幸せがなにかわかってんだよ
Ach,
ich
weiß
doch,
was
Glück
ist
私は大人だから
だから
Uh
Ich
bin
erwachsen,
also,
Uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junichi Kawai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.