Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE YOU が言えなくて
Ich kann 'I LOVE YOU' nicht sagen
ねぇ
気付かないで
さとらないで
この気持ちを
Hey,
bemerk
es
nicht,
ahne
es
nicht,
dieses
Gefühl
だって
壊れちゃうよ
友達には
戻れないでしょ?
Denn
es
würde
zerbrechen,
wir
könnten
keine
Freunde
mehr
sein,
oder?
好きで
好きで
しょうがなくて
Ich
bin
so
verliebt,
so
verliebt,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
何度もあきらめようとしたけど
Ich
habe
so
oft
versucht
aufzugeben,
aber...
「I
LOVE
YOU」さえ言えずにいる
苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
Ich
kann
nicht
einmal
'I
LOVE
YOU'
sagen,
ich
will
keine
Liebe,
die
nur
schmerzhaft
ist.
私だけに見せて
お願い
その笑顔
その優しさも
Zeig
es
nur
mir,
bitte,
dieses
Lächeln,
diese
Güte
auch.
そぅ
傷つくのが
怖いだけ
I
can't
control
myself
Ja,
ich
habe
nur
Angst,
verletzt
zu
werden,
I
can't
control
myself
弱虫な
言葉たちが
溢れ出して
泣きそうになる
Feige
Worte
strömen
heraus,
ich
bin
den
Tränen
nahe.
いつか消える痛みならば
Wenn
dieser
Schmerz
eines
Tages
verschwinden
wird,
せめて"想い"が"思い出"になる前に
Wenigstens
bevor
diese
'Gefühle'
zu
'Erinnerungen'
werden.
「I
LOVE
YOU」まだ言えないけど
いつかあなたに伝えたいから
'I
LOVE
YOU'
kann
ich
noch
nicht
sagen,
aber
weil
ich
es
dir
eines
Tages
sagen
will,
もう少し待ってて
お願い
誰のものにもならないで
Warte
noch
ein
bisschen,
bitte,
gehöre
niemand
anderem.
雨宿りしたあの夕暮れは
まるで映画の1シーンみたいで
Dieser
Abend,
als
wir
Schutz
vor
dem
Regen
suchten,
war
genau
wie
eine
Filmszene.
抱きしめてほしかったよ
キスしたかったよ
Ich
wollte,
dass
du
mich
umarmst,
ich
wollte
dich
küssen.
言えなかった
「I
LOVE
YOU」
Ich
konnte
'I
LOVE
YOU'
nicht
sagen.
「I
LOVE
YOU」さえ言えずにいる
苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
Ich
kann
nicht
einmal
'I
LOVE
YOU'
sagen,
ich
will
keine
Liebe,
die
nur
schmerzhaft
ist.
私だけに見せて
お願い
その笑顔
その優しさも
Zeig
es
nur
mir,
bitte,
dieses
Lächeln,
diese
Güte
auch.
「I
LOVE
YOU...」
いつかあなたに伝えたいから
'I
LOVE
YOU...'
Weil
ich
es
dir
eines
Tages
sagen
will,
もう少し待ってて
お願い
誰のものにもならないで
Warte
noch
ein
bisschen,
bitte,
gehöre
niemand
anderem.
誰のものにもならないで
Gehöre
niemand
anderem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z
Альбом
Amazing
дата релиза
13-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.