Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白髪が増えたね
お父さん
Du
hast
mehr
graue
Haare
bekommen,
Papa.
元気でいるかな?
テレビを见ながらうたた寝して风邪をひいてないかな?
Geht
es
dir
gut?
Ich
hoffe,
du
schläfst
nicht
beim
Fernsehen
ein
und
erkältest
dich.
"たまには电话しなさい"と呟いた声に
"そうだね"って返す
Deine
Stimme
murmelte:
"Ruf
mal
wieder
an",
und
ich
antwortete:
"Ja,
stimmt."
いつもより
静かな朝でした
Es
war
ein
stillerer
Morgen
als
sonst.
私が生まれた时を
覚えていますか?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag
meiner
Geburt?
どんな気持ちで私を
抱きしめたんですか?
Mit
welchen
Gefühlen
hast
du
mich
im
Arm
gehalten?
小さい顷はお転婆だった
すぐに走って転んで泣いた
Als
Kind
war
ich
ein
Wildfang,
rannte
oft,
fiel
hin
und
weinte.
そんな时は困った颜で私の头を抚でてくれた
Dann
hast
du
mir
mit
besorgtem
Gesicht
über
den
Kopf
gestreichelt.
约束したよね
お父さん
Wir
haben
ein
Versprechen
gemacht,
Papa.
"大きくなったらパパと结婚する"なんて言って
ほっぺにキスをしたね
Ich
sagte:
"Wenn
ich
groß
bin,
heirate
ich
Papa",
und
gab
dir
einen
Kuss
auf
die
Wange.
好きになる人にその背中を重ねてみる
Ich
suche
in
jedem
Mann,
den
ich
mag,
nach
deiner
Statur.
どこが似てるかな?
なんてまた
その背中思い出す
Ich
frage
mich,
wo
er
dir
ähnlich
ist,
und
erinnere
mich
wieder
an
deinen
Rücken.
好きな食べ物が同じ
嫌いな物も同じ
Wir
mögen
das
gleiche
Essen
und
hassen
die
gleichen
Dinge.
ママがため息をついて"そっくり"とつぶやいた
Mama
seufzte
und
murmelte:
"Ihr
seid
euch
so
ähnlich."
父の日には名前を入れた
ボールペンをプレゼントした
Zum
Vatertag
habe
ich
dir
einen
Kugelschreiber
mit
deinem
Namen
geschenkt.
それを色んな人に自慢してることも
知ってるよ
Ich
weiß,
dass
du
ihn
vielen
Leuten
stolz
gezeigt
hast.
ありがとういつも
お父さん
Danke
für
alles,
Papa.
私を本気で叱ってくれたのは
私の事本気で想ってるから
Du
hast
mich
immer
ernsthaft
getadelt,
weil
du
dich
ernsthaft
um
mich
sorgst.
それじゃあまたね
お父さん
Also
dann,
bis
bald,
Papa.
私の自慢は
大好きなパパの娘に生まれてこれたこと
Mein
Stolz
ist,
dass
ich
als
Tochter
meines
geliebten
Papas
geboren
wurde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junichi Kawai, Maiko Katagiri
Альбом
Kissing
дата релиза
05-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.