¡MAYDAY! feat. Stige - Time Is Up - перевод текста песни на немецкий

Time Is Up - Stige , ¡MAYDAY! перевод на немецкий




Time Is Up
Zeit ist abgelaufen
I have it in the air course
Ich habe es im Flugkurs
I have it out my window
Ich habe es aus meinem Fenster
Oh, I have it in the ghetto
Oh, ich habe es in der Gosse
They only saying what they saying just to sway us
Sie sagen nur, was sie sagen, um uns zu beeinflussen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up
Unsere Zeit ist abgelaufen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up, ohhh
Unsere Zeit ist abgelaufen, ohhh
Time is short, but time and time again we make the live report
Die Zeit ist kurz, aber immer und immer wieder bringen wir den Live-Bericht
I fly with force 'cause everything is timing when the sky is forged
Ich fliege mit Kraft, denn alles ist Timing, wenn der Himmel geschmiedet ist
Wake up to the bad news
Wach auf zu den schlechten Nachrichten
Notify me past due
Benachrichtige mich, dass es überfällig ist
Time gets money hungry, it'd be nice if it ain't have to
Die Zeit wird geldgierig, es wäre schön, wenn sie es nicht wäre
And gas through what have you's
Und Gas durch das, was du hast
Small talk, cashews
Kleine Gespräche, Cashews
They catch you and crash through
Sie erwischen dich und krachen durch
Any kind of cash do
Jede Art von Bargeld
I walk up to the ATM, they asking for my birthright
Ich gehe zum Geldautomaten, sie fragen nach meinem Geburtsrecht
They told me nothing's promised so I keep on shining searchlights
Sie sagten mir, nichts sei versprochen, also leuchte ich weiter mit Suchscheinwerfern
That's right, Bernz is up
Das stimmt, Bernz ist dran
Second hand is closing in, lets burn her up
Die Sekundenuhr schließt sich, lass uns sie verbrennen
Grab your shit and let it through your thing before the coffins plunge
Pack deine Sachen und lass sie durch deine Sache, bevor die Särge stürzen
Let it bust
Lass es knallen
Give 'em all a smoke before the fire trucks
Gib ihnen allen einen Zug, bevor die Feuerwehrautos kommen
Self combust
Selbstverbrennung
Fire squad is lit when they all line is up
Die Feuerwehr ist entzündet, wenn sie alle in einer Reihe stehen
And make us the examples
Und mach uns zu den Beispielen
Frame us with their scandals
Stell uns mit ihren Skandalen dar
When all I try'na do is jump the fuck out of the band though
Wenn ich nur versuchen will, aus der Band auszusteigen
They wanna be Skywalkers when they really more like Landos
Sie wollen Skywalkers sein, wenn sie eigentlich eher Landos sind
Time is what you make until they bury you in landfills
Die Zeit ist, was du daraus machst, bis sie dich auf Deponien vergraben
I have it in the air course
Ich habe es im Flugkurs
I have it out my window
Ich habe es aus meinem Fenster
Oh, I have it in the ghetto
Oh, ich habe es in der Gosse
They only saying what they saying just to sway us
Sie sagen nur, was sie sagen, um uns zu beeinflussen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up
Unsere Zeit ist abgelaufen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up, ohhh
Unsere Zeit ist abgelaufen, ohhh
Okay we checking clocks for better spots
Okay, wir prüfen Uhren nach besseren Plätzen
Time is up, you better watch
Die Zeit ist abgelaufen, du solltest besser aufpassen
My wrecking crew is Renaissance
Meine Zerstörungstruppe ist Renaissance
They check us for correct response
Sie prüfen uns auf korrekte Antwort
I'm blinded by these vices
Ich bin geblendet von diesen Lastern
I'm talking devices
Ich spreche von Geräten
This keeping me sleep, lifeless
Das hält mich schlafend, leblos
I used to be free, righteous
Ich war früher frei, rechtschaffen
But now I wake under a cold-hearted right hand
Aber jetzt wache ich unter einer kalt herzigen rechten Hand auf
Trying to find the right plan for tonight's scam
Ich versuche, den richtigen Plan für den heutigen Abend zu finden
They say accept it cause it's evil and just like man
Sie sagen, akzeptiere es, weil es böse ist und wie der Mensch
I'm all the way out here like "Damn what a lifespan"
Ich bin ganz draußen hier und denke: "Verdammt, was für ein Leben"
No snooze cycle, got my psyche going psycho
Kein Schlummermodus, mein Geist geht psycho
Worshiping some false idols while we running for the silos
Falsche Götzen verehren, während wir auf die Silos zurunen
Be the fucking headline just to fight for my survival
Sei die verdammte Schlagzeile, nur um für mein Überleben zu kämpfen
And a strong landline for my future disciples
Und eine starke Festnetzleitung für meine zukünftigen Jünger
See them praise the artificial, why we denying this lie?
Sieh sie das Künstliche loben, warum leugnen wir diese Lüge?
They thought we skipping over issues until we land on a mine
Sie dachten, wir würden über Probleme hinwegspringen, bis wir auf eine Mine landen
A few are actually living while the rest of us died
Wenige leben tatsächlich, während der Rest von uns stirbt
I think I'm finally about to open my eyes and then rewind
Ich glaube, ich werde endlich meine Augen öffnen und dann zurückspulen
I have it in the air course
Ich habe es im Flugkurs
I have it out my window
Ich habe es aus meinem Fenster
Oh, I have it in the ghetto
Oh, ich habe es in der Gosse
They only saying what they saying just to sway us
Sie sagen nur, was sie sagen, um uns zu beeinflussen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up
Unsere Zeit ist abgelaufen
They say our time is up
Sie sagen, unsere Zeit ist abgelaufen
Our time is up, ohhh
Unsere Zeit ist abgelaufen, ohhh
Is time real?
Ist Zeit real?
Is time, time real?
Ist Zeit, Zeit real?
Think
Denk nach





Авторы: Andrews Mujica, Benjamin Miller, Bernardo Garcia, George Massa, Jesse A. Mcginty, Khristopher Rickards

¡MAYDAY! feat. Stige - Time Is Up
Альбом
Time Is Up
дата релиза
01-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.