Ya no, ya no quiero llamarte amiga no quisiera herirte no te quiero más amiga
Nicht mehr, nein, ich will dich nicht mehr Freundin nennen, ich möchte dich nicht verletzen, ich will dich nicht mehr als Freundin.
Amor
Liebe.
Así amor
So, Liebe.
Así quiero llamarte desde
So will ich dich nennen von
Ahora así quiero verte así quiero desde ahora
Jetzt an. So will ich dich sehen, so will ich es von jetzt an.
Sueño que un día sueño que juntos podamos decir que nos juramos el mundo
Ich träume, dass wir eines Tages, ich träume, dass wir zusammen sagen können, dass wir uns die Welt geschworen haben.
Sueño contigo sueño despierto
Ich träume von dir, ich träume wach.
Déjame convencerte que algún día tendremos un amor un amor un amor que no se rinda ante nada un amor hecho aprueba de tiempo aprueba de fuego que si cae se levanta un amor hecho así aprueba de todo todo todo un amor un amor que no lo derrumbe nada un amor
Lass mich dich überzeugen, dass wir eines Tages eine Liebe haben werden, eine Liebe, eine Liebe, die vor nichts aufgibt, eine Liebe, geschaffen, um der Zeit zu widerstehen, feuerfest, die, wenn sie fällt, wieder aufsteht, eine Liebe, so gemacht, allen Prüfungen gewachsen, allem, allem, allem, eine Liebe, eine Liebe, die nichts zerstören kann, eine Liebe.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.