Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
palabras
me
sobran
Worte
habe
ich
im
Überfluss,
Pa
llenarla
de
halagos
que
um
sie
mit
Schmeicheleien
zu
überhäufen,
die
No
tienen
importancia
alguna
keinerlei
Bedeutung
haben.
Ella
es
la
luna
Sie
ist
der
Mond
Y
obviamente
soy
el
sol
yeah
yeah
und
ich
bin
offensichtlich
die
Sonne,
yeah
yeah.
No
encuentro
la
solución
yeah
yeah
Ich
finde
keine
Lösung,
yeah
yeah.
Más
de
una
canción
le
dediqué
Mehr
als
ein
Lied
habe
ich
ihr
gewidmet,
Pa
ver
si
al
menos
se
ríe
um
zu
sehen,
ob
sie
wenigstens
lacht.
Quiso
algo
conmigo
wollte
sie
etwas
mit
mir,
Pero
el
mundo
estaba
de
cabeza
aber
die
Welt
stand
kopf.
No
pudo
ser
Es
konnte
nicht
sein,
Cosas
del
destino
Schicksalssachen.
Al
universo
le
falta
simpleza
Dem
Universum
fehlt
es
an
Einfachheit.
Y
los
amores
no
vienen
Und
die
Lieben
kommen
nicht
En
estos
tiempos
de
locura
in
diesen
Zeiten
des
Wahnsinns.
El
miedo
puede
más
que
el
alma
Die
Angst
ist
stärker
als
die
Seele,
Aunque
esta
sea
sincera
y
pura
auch
wenn
diese
aufrichtig
und
rein
ist.
Y
en
la
pantalla
sonriente
Und
auf
dem
Bildschirm
lächelnd,
Acompañada
con
soltura
ungezwungen
begleitet,
Pero
en
el
fondo
se
siente
sola
aber
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
allein,
En
el
fondo
se
siente
oscura
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
düster,
En
el
fondo
se
siente
oscura
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
düster.
No
le
nace
llamar
Es
liegt
ihr
nicht,
anzurufen,
Solo
lo
hace
cuando
su
cuerpo
sie
tut
es
nur,
wenn
ihr
Körper
Se
siente
lleno
de
penumbra
sich
voller
Düsternis
fühlt.
Nunca
se
acostumbra
Sie
gewöhnt
sich
nie
daran,
A
convivir
con
eso
como
lo
vengo
damit
zu
leben,
so
wie
ich
es
Haciendo
desde
hace
años
seit
Jahren
tue.
Besos
sin
sexo
Küsse
ohne
Sex,
No
es
más
que
excusa
puro
engaño
sind
nichts
als
eine
Ausrede,
reiner
Betrug.
No
me
habla
con
frontalidad
Sie
spricht
nicht
offen
mit
mir,
Caigo
en
falsa
realidad
ich
falle
in
eine
falsche
Realität.
Sabe
muy
bien
que
la
esperanza
Sie
weiß
sehr
gut,
dass
Hoffnung
Es
mi
debilidad
meine
Schwäche
ist.
No
se
si
estoy
tarde
o
temprano
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zu
spät
oder
zu
früh
bin,
Mis
deseos
con
ella
meine
Wünsche
mit
ihr
Parecen
tan
lejanos
scheinen
so
fern.
Me
harté
de
la
neutralidad
Ich
habe
ihre
Neutralität
satt,
De
su
cuento
y
su
maldad
ihre
Geschichte
und
ihre
Bosheit.
Necesito
eso
que
seguro
Ich
brauche
das,
was
sie
sicher
A
otro
si
le
da
einem
anderen
gibt.
Quiso
algo
conmigo
wollte
sie
etwas
mit
mir,
Pero
el
mundo
estaba
de
cabeza
aber
die
Welt
stand
kopf.
No
pudo
ser
Es
konnte
nicht
sein,
Cosas
del
destino
Schicksalssachen.
Al
universo
le
falta
simpleza
Dem
Universum
fehlt
es
an
Einfachheit.
Y
los
amores
no
vienen
Und
die
Lieben
kommen
nicht
En
estos
tiempos
de
locura
in
diesen
Zeiten
des
Wahnsinns.
El
miedo
puede
más
que
el
alma
Die
Angst
ist
stärker
als
die
Seele,
Aunque
esta
sea
sincera
y
pura
auch
wenn
diese
aufrichtig
und
rein
ist.
Y
en
la
pantalla
sonriente
Und
auf
dem
Bildschirm
lächelnd,
Acompañada
con
soltura
ungezwungen
begleitet,
Pero
en
el
fondo
se
siente
sola
aber
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
allein,
En
el
fondo
se
siente
oscura
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
düster,
En
el
fondo
se
siente
oscura
tief
im
Innern
fühlt
sie
sich
düster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.