MAYLO - LOS AMORES - перевод текста песни на немецкий

LOS AMORES - MAYLOперевод на немецкий




LOS AMORES
DIE LIEBEN
Las palabras me sobran
Worte habe ich im Überfluss,
Pa llenarla de halagos que
um sie mit Schmeicheleien zu überhäufen, die
No tienen importancia alguna
keinerlei Bedeutung haben.
Ella es la luna
Sie ist der Mond
Y obviamente soy el sol yeah yeah
und ich bin offensichtlich die Sonne, yeah yeah.
No encuentro la solución yeah yeah
Ich finde keine Lösung, yeah yeah.
Más de una canción le dediqué
Mehr als ein Lied habe ich ihr gewidmet,
Pa ver si al menos se ríe
um zu sehen, ob sie wenigstens lacht.
Y alguna vez
Und einmal
Quiso algo conmigo
wollte sie etwas mit mir,
Pero el mundo estaba de cabeza
aber die Welt stand kopf.
No pudo ser
Es konnte nicht sein,
Cosas del destino
Schicksalssachen.
Al universo le falta simpleza
Dem Universum fehlt es an Einfachheit.
Y los amores no vienen
Und die Lieben kommen nicht
En estos tiempos de locura
in diesen Zeiten des Wahnsinns.
El miedo puede más que el alma
Die Angst ist stärker als die Seele,
Aunque esta sea sincera y pura
auch wenn diese aufrichtig und rein ist.
Y en la pantalla sonriente
Und auf dem Bildschirm lächelnd,
Acompañada con soltura
ungezwungen begleitet,
Pero en el fondo se siente sola
aber tief im Innern fühlt sie sich allein,
En el fondo se siente oscura
tief im Innern fühlt sie sich düster,
En el fondo se siente oscura
tief im Innern fühlt sie sich düster.
No le nace llamar
Es liegt ihr nicht, anzurufen,
Solo lo hace cuando su cuerpo
sie tut es nur, wenn ihr Körper
Se siente lleno de penumbra
sich voller Düsternis fühlt.
Nunca se acostumbra
Sie gewöhnt sich nie daran,
A convivir con eso como lo vengo
damit zu leben, so wie ich es
Haciendo desde hace años
seit Jahren tue.
Besos sin sexo
Küsse ohne Sex,
No es más que excusa puro engaño
sind nichts als eine Ausrede, reiner Betrug.
No me habla con frontalidad
Sie spricht nicht offen mit mir,
Caigo en falsa realidad
ich falle in eine falsche Realität.
Sabe muy bien que la esperanza
Sie weiß sehr gut, dass Hoffnung
Es mi debilidad
meine Schwäche ist.
No se si estoy tarde o temprano
Ich weiß nicht, ob ich zu spät oder zu früh bin,
Mis deseos con ella
meine Wünsche mit ihr
Parecen tan lejanos
scheinen so fern.
Me harté de la neutralidad
Ich habe ihre Neutralität satt,
De su cuento y su maldad
ihre Geschichte und ihre Bosheit.
Necesito eso que seguro
Ich brauche das, was sie sicher
A otro si le da
einem anderen gibt.
Y alguna vez
Und einmal
Quiso algo conmigo
wollte sie etwas mit mir,
Pero el mundo estaba de cabeza
aber die Welt stand kopf.
No pudo ser
Es konnte nicht sein,
Cosas del destino
Schicksalssachen.
Al universo le falta simpleza
Dem Universum fehlt es an Einfachheit.
Y los amores no vienen
Und die Lieben kommen nicht
En estos tiempos de locura
in diesen Zeiten des Wahnsinns.
El miedo puede más que el alma
Die Angst ist stärker als die Seele,
Aunque esta sea sincera y pura
auch wenn diese aufrichtig und rein ist.
Y en la pantalla sonriente
Und auf dem Bildschirm lächelnd,
Acompañada con soltura
ungezwungen begleitet,
Pero en el fondo se siente sola
aber tief im Innern fühlt sie sich allein,
En el fondo se siente oscura
tief im Innern fühlt sie sich düster,
En el fondo se siente oscura
tief im Innern fühlt sie sich düster.





Авторы: Camilo Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.