Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batería en Cero
Batterie auf Null
Me
dices
una
cosa
y
haces
otra
Du
sagst
mir
eine
Sache
und
tust
eine
andere
Pensaba
que
por
mi
tú
estabas
loca
Ich
dachte,
du
wärst
verrückt
nach
mir
Y
actúas
como
si
nada
hubiese
entre
los
dos
Und
du
tust
so,
als
wäre
nichts
zwischen
uns
beiden
Aquí
dentro
yo
te
quiero
Hier
drinnen
liebe
ich
dich
Allá
afuera
tu
me
niegas
Draußen
leugnest
du
mich
Flaca
yo
te
esperé
en
la
puerta
Mädel,
ich
habe
an
der
Tür
auf
dich
gewartet
Con
la
batería
en
cero
sin
voz
Mit
leerer
Batterie,
ohne
Stimme
El
piso
era
mi
cenicero
y
yo
Der
Boden
war
mein
Aschenbecher
und
ich
Rogándote
un
poquito
de
amor
Bettelte
dich
um
ein
bisschen
Liebe
an
Mientras
sentía
un
frio
de
mrd
Während
ich
eine
scheiß
Kälte
spürte
Ya
nicagando
te
espero
no
more
Vergiss
es,
ich
warte
nicht
mehr
auf
dich
Me
hiciste
sentir
un
perro
solo
Du
hast
mich
wie
einen
einsamen
Hund
fühlen
lassen
Rogándote
un
poquito
de
amor
Der
dich
um
ein
bisschen
Liebe
anbettelt
Te
quise
bby
pero
ya
no
o
o
o
Ich
liebte
dich,
Baby,
aber
jetzt
nicht
mehr,
o
o
o
No
o
o
no
no
Nein,
o
o
nein,
nein
Te
quise
bby
pero
ya
no
o
o
o
Ich
liebte
dich,
Baby,
aber
jetzt
nicht
mehr,
o
o
o
No
o
o
no
no
Nein,
o
o
nein,
nein
Y
aunque
tú
me
digas
escúchame
escúchame
Und
auch
wenn
du
mir
sagst,
hör
mir
zu,
hör
mir
zu
Adriano
escúchame
Adriano,
hör
mir
zu
Yo
sé
lo
que
debo
de
hacer
Ich
weiß,
was
ich
tun
muss
Voltear
y
bloquearte
del
celu
Mich
umdrehen
und
dich
auf
dem
Handy
blockieren
Y
aunque
tú
me
digas
úsame
úsame
Und
auch
wenn
du
mir
sagst,
benutz
mich,
benutz
mich
Y
luego
esfúmate
Und
dann
verzieh
dich
Cómo
carajo
debo
entender
tu
Wie
zum
Teufel
soll
ich
deine
Confusa
y
rara
forma
de
ser
Verwirrte
und
seltsame
Art
verstehen
Y
si
ya
me
quité
Und
wenn
ich
schon
gegangen
bin
Fue
porque
sólo
éramos
la
luna
y
yo
Dann
weil
nur
der
Mond
und
ich
da
waren
Yo
solo
me
marchité
Ich
bin
einfach
verwelkt
Por
darle
cariño
a
solo
una
flor
Weil
ich
nur
einer
Blume
Zuneigung
schenkte
Con
un
vaso
de
tequila
Mit
einem
Glas
Tequila
Y
una
lata
me
desquito
Und
einer
Dose
lasse
ich
es
raus
Ahora
eres
mi
enemiga
Jetzt
bist
du
meine
Feindin
Y
antes
eras
mi
destino
Und
vorher
warst
du
mein
Schicksal
Por
más
que
no
tenía
tu
check
Obwohl
ich
dein
Häkchen
nicht
hatte
Me
entero
que
te
mueres
de
celos
Erfahre
ich,
dass
du
vor
Eifersucht
stirbst
Cada
vez
que
uno
rompe
el
hielo
Jedes
Mal,
wenn
jemand
das
Eis
bricht
Y
se
pone
social
Und
gesellig
wird
Me
dijiste
que
por
fin
era
tu
boyfriend
Du
sagtest
mir,
dass
ich
endlich
dein
Freund
wäre
Pero
tu
manera
de
actuar
de
ahorita
Aber
deine
Art,
dich
jetzt
zu
verhalten
No
representa
aquella
mentirita
Entspricht
nicht
dieser
kleinen
Lüge
Tu
rostro
se
marchita
Dein
Gesicht
verwelkt
Cada
vez
que
te
engañas
a
ti
misma
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
selbst
betrügst
Crees
que
lo
sabes
todo
pero
quizá
Du
glaubst,
alles
zu
wissen,
aber
vielleicht
Te
hipnotizan
tus
propias
inseguridades
Hypnotisieren
dich
deine
eigenen
Unsicherheiten
Viajarás
muchas
ciudades
Du
wirst
viele
Städte
bereisen
Y
no
encontrarás
alguien
que
llene
tu
vacío
Und
niemanden
finden,
der
deine
Leere
füllt
Mientras
yo
llenaré
el
mío
Während
ich
meine
füllen
werde
Con
mi
propia
compañía
Mit
meiner
eigenen
Gesellschaft
Just
me
myself
and
I
Nur
ich,
mich
selbst
und
ich
Solitario
todo
el
día
Einsam
den
ganzen
Tag
Bandidas
en
la
night
Bandidas
in
der
Nacht
Con
mi
propia
compañía
Mit
meiner
eigenen
Gesellschaft
Just
me
myself
and
I
Nur
ich,
mich
selbst
und
ich
Solitario
todo
el
día
Einsam
den
ganzen
Tag
Bandidas
en
la
night
Bandidas
in
der
Nacht
Me
dices
una
cosa
y
haces
otra
Du
sagst
mir
eine
Sache
und
tust
eine
andere
Pensaba
que
por
mi
tú
estabas
loca
Ich
dachte,
du
wärst
verrückt
nach
mir
Y
actúas
como
si
nada
hubiese
entre
los
dos
Und
du
tust
so,
als
wäre
nichts
zwischen
uns
beiden
Aquí
dentro
yo
te
quiero
Hier
drinnen
liebe
ich
dich
Allá
afuera
tu
me
niegas
Draußen
leugnest
du
mich
Flaca
yo
te
esperé
en
la
puerta
Mädel,
ich
habe
an
der
Tür
auf
dich
gewartet
Con
la
batería
en
cero
sin
voz
Mit
leerer
Batterie,
ohne
Stimme
El
piso
era
mi
cenicero
y
yo
Der
Boden
war
mein
Aschenbecher
und
ich
Rogándote
un
poquito
de
amor
Bettelte
dich
um
ein
bisschen
Liebe
an
Mientras
sentía
un
frio
de
mrd
Während
ich
eine
scheiß
Kälte
spürte
Ya
nicagando
te
espero
no
more
Vergiss
es,
ich
warte
nicht
mehr
auf
dich
Me
hiciste
sentir
un
perro
solo
Du
hast
mich
wie
einen
einsamen
Hund
fühlen
lassen
Rogándote
un
poquito
de
amor
Der
dich
um
ein
bisschen
Liebe
anbettelt
Te
quise
bby
pero
ya
no
o
o
o
Ich
liebte
dich,
Baby,
aber
jetzt
nicht
mehr,
o
o
o
No
o
o
no
no
Nein,
o
o
nein,
nein
Te
quise
bby
pero
ya
no
o
o
o
Ich
liebte
dich,
Baby,
aber
jetzt
nicht
mehr,
o
o
o
No
o
o
no
no
Nein,
o
o
nein,
nein
Y
aunque
tú
me
digas
escúchame
escúchame
Und
auch
wenn
du
mir
sagst,
hör
mir
zu,
hör
mir
zu
Adriano
escúchame
Adriano,
hör
mir
zu
Pensaba
que
por
mi
tú
estabas
loca
Ich
dachte,
du
wärst
verrückt
nach
mir
Y
aunque
tú
me
digas
úsame
úsame
Und
auch
wenn
du
mir
sagst,
benutz
mich,
benutz
mich
Y
luego
esfúmate
Und
dann
verzieh
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Tassara, Camilo Gabriel Gonzales Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.