Ты
мне
шанса
не
даёшь
договорить
Du
gibst
mir
keine
Chance,
auszusprechen.
Ты
говорить
нормально
не
пробовала,
постоянно
орёшь
Du
hast
nie
versucht,
normal
zu
reden,
du
schreist
ständig.
Я
ору,
потому
что
ты
не
слышишь
меня!
Ich
schreie,
weil
du
mich
nicht
hörst!
Я
не
знаю,
как
тебе
ещё
объяснить,
ты
ведёшь
себя,
как
псих
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
noch
erklären
soll,
du
benimmst
dich
wie
eine
Verrückte.
Ты
просто
псих,
тебе
вечно
что-то
мерещится
Du
bist
einfach
verrückt,
du
bildest
dir
ständig
etwas
ein.
Да
это
ты
делаешь
из
меня
психа!
Du
machst
mich
erst
verrückt!
Даёшь
мне
поводы
каждый
раз.
Если
б
ты
вела
себя
нормально...
Du
gibst
mir
jedes
Mal
einen
Grund
dazu.
Wenn
du
dich
normal
verhalten
würdest...
Я
даю
поводы!
Ich
gebe
dir
Gründe!
У
тебя
просто
больное
воображение,
ты
же
постоянно
под
чем-то,
ты
параноишь
постоянно
Du
hast
einfach
eine
kranke
Fantasie,
du
bist
ständig
auf
irgendetwas,
du
bist
ständig
paranoid.
Серьёзно?
Это
всё,
что
ты
можешь
сказать?
Ты
вообще
адекватная?!
Ernsthaft?
Ist
das
alles,
was
du
sagen
kannst?
Bist
du
überhaupt
zurechnungsfähig?!
Нет,
блядь,
я
не
адекватная!
Тебя
же
нормальные
люди
не
окружают
Nein,
verdammt,
ich
bin
nicht
zurechnungsfähig!
Dich
umgeben
ja
keine
normalen
Menschen.
У
меня
тоже
крыша
рядом
с
тобой
поехала
Bei
dir
werde
ich
auch
langsam
verrückt.
Так,
может,
к
врачу
сходишь?!
Vielleicht
solltest
du
mal
zum
Arzt
gehen?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зайкова анна андреевна, никитин артем геннадьевич
Альбом
ОБА
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.