Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No PDA
Keine Zärtlichkeit in der Öffentlichkeit
It's
so
captivating
Es
ist
so
bezaubernd
How
we
act
around
each
other
Wie
wir
uns
umeinander
benehmen
When
there's
people
all
around
us
Wenn
Leute
uns
umgeben
Got
me
so
excited
Macht
mich
so
aufgeregt
Cant
help
touching
you
Kann
nicht
aufhören,
dich
zu
berühren
No
way
I'm
feeling
blue
Keine
Spur
von
Traurigkeit
When
I
spend
time
with
you,
true
Wenn
ich
Zeit
mit
dir
verbring,
echt
jetzt
Baby
it's
that
energy
Baby,
es
ist
diese
Energie
What's
with
all
that
tension?
Was
ist
mit
all
der
Anspannung?
How
you
got
me
on
my
knees
Wie
du
mich
auf
die
Knie
zwingst
Boy
you
make
my
red
go
cheeks
Mann,
du
bringst
mein
Rot
zurück
Baby
it's
that
energy
Baby,
es
ist
diese
Energie
What's
with
all
that
tension?
Was
ist
mit
all
der
Anspannung?
How
you
got
me
on
my
knees
Wie
du
mich
auf
die
Knie
zwingst
Boy
you
make
my
red
go
cheeks
Mann,
du
bringst
mein
Rot
zurück
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
Boy
I'm
exclusive
ain't
easy
to
hook
up
with
Junge,
ich
bin
ausschließlich,
nicht
leicht
zu
haben
And
I
get
really
kinky,
really
nasty,
but
Ich
spiel'
wirklich
schmutzig,
wirklich
abartig,
aber
don't
forget
I
still
keep
it
classy
vergiss
nie,
ich
bleib'
voll
schick
dabei
You're
always
somewhere
in
my
head
Du
bist
ständig
in
meinem
Kopf
And
I
can't
seem
to
forget
Und
ich
kann
nicht
vergessen
How
you
laid
me
on
that
bed
Wie
du
mich
aufs
Bett
gelegt
hast
Listen
up
I'm
telling
you
Pass
auf,
ich
sag's
dir
jetzt
Baby
it's
that
energy
Baby,
es
ist
diese
Energie
What's
with
all
that
tension?
Was
ist
mit
all
der
Anspannung?
How
you
got
me
on
my
knees
Wie
du
mich
auf
die
Knie
zwingst
Boy
you
make
my
red
go
cheeks
Mann,
du
bringst
mein
Rot
zurück
Baby
it's
that
energy
Baby,
es
ist
diese
Energie
What's
with
all
that
tension?
Was
ist
mit
all
der
Anspannung?
How
you
got
me
on
my
knees
Wie
du
mich
auf
die
Knie
zwingst
Boy
you
make
my
red
go
cheeks
Mann,
du
bringst
mein
Rot
zurück
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
You're
the
reason
I
change
this
much
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
verändert
hab
Boy
you
got
me
all
grown
up
Junge,
durch
dich
bin
ich
erwachsen
Build
me
up
and
I'll
build
you
Bau
mich
auf
und
ich
bau
auch
dich
Fill
me
up
and
I'll
heal
you
Füll
mich
und
ich
heile
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maïa Vercelletto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.