MB - Droga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MB - Droga




Droga
Drugs
À zéro, à zéro, à zéro
At zero, at zero, at zero
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Dis-leur que j'les baise, arrête par chez nous c'est normal
Tell them I fuck them, stop by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh, dis-leur que j'les baise, [?] par chez nous c'est normal
Oh, oh, oh, tell them I fuck them, [?] by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares
Chemin courageux et pas téméraire
Courageous path and not reckless
Rataille, tu pensais venir me gâter mes rêves (Ouais, ouais)
Rataille, you thought you could come and spoil my dreams (Yeah, yeah)
Demain on te verra pas te lever comme le
Tomorrow we won't see you get up like the
Professeur qui disait que j'étais un mauvais élève
Teacher who said I was a bad student
Faut les nerfs de la guerre dans les poches
You need the nerves of war in your pockets
Quand t'as fini par terre, nous on a pris des sales sommes
When you're done on the ground, we've taken dirty sums
On sait que les balles s'perdent
We know that bullets get lost
La vie c'est pas du basket, j'ai pas la vie parfaite
Life is not basketball, I don't have the perfect life
Mazeltov!
Mazeltov!
T'es tombé dans la droga, droga
You fell into drugs, drugs
Tu faisais le Casanova pour une puta
You were playing Casanova for a whore
T'as eu c'que tu mérites, 7alab
You got what you deserve, 7alab
Tu faisais le viril, mais ça paraît
You were acting manly, but it shows
T'es tombé dans la droga, droga
You fell into drugs, drugs
Tu faisais le Casanova pour une puta
You were playing Casanova for a whore
T'as eu c'que tu mérites, 7alab
You got what you deserve, 7alab
Tu faisais le viril, mais ça paraît
You were acting manly, but it shows
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Dis-leur que j'les baise, arrête par chez nous c'est normal
Tell them I fuck them, stop by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh, dis-leur que j'les baise, [?] par chez nous c'est normal
Oh, oh, oh, tell them I fuck them, [?] by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares
L'équipe arrive comme un 9mm
The team arrives like a 9mm
Baby reste loin de moi, j'vais braquer ton cœur
Baby stay away from me, I'm going to rob your heart
Faudra établir un bon périmètre
We'll have to establish a good perimeter
3ami pour le kob, on sera toujours à l'heure
3ami for the kob, we will always be on time
Frérot, c'est comme d'hab, on aime les choses simples
Bro, it's like usual, we like simple things
Si t'as pas de soldats, tu verras que les putes t'laissent
If you don't have soldiers, you'll see that whores leave you
Je mène mon combat avec un cran d'arrêt
I lead my fight with a hair trigger
Tu sais que personne m'arrête et tu m'parles de justesse
You know no one stops me and you talk to me about fairness
Arrête ton cinéma-cinéma, t'as jamais vu le quartier
Stop your cinema-cinema, you've never seen the neighborhood
De quoi tu parles, s'il-vous-plait ferme la caméra
What are you talking about, please close the camera
C'est fini, ya yema, ya yema, ton fils a grandi
It's over, ya yema, ya yema, your son has grown up
Plus le temps de faire le tour, je saute les barricades
No more time to go around, I jump the barricades
Et quand j'avais la dalle, y'avait personne
And when I was hungry, there was no one
Maintenant que j'suis sur la table, frérot tout l'monde me questionne
Now that I'm on the table, bro everyone questions me
En plus, ça persiste, flow d'une perceuse
Plus, it persists, flow of a drill
Kho, l'équipe c'est le Brésil, on fait jouer les danseuses
Kho, the team is Brazil, we make the dancers play
Ça finit mal, pas de rôle de cinéma (Hé, oh)
It ends badly, no movie role (Hey, oh)
Des hommes véritables
Real men
Qu'est-ce qu'on ferait pour du cash (Hé, oh)
What would we do for cash (Hey, oh)
Ça finit mal, pas de rôle de cinéma (Hé, oh)
It ends badly, no movie role (Hey, oh)
Des hommes véritables
Real men
Qu'est-ce qu'on ferait pour du cash (Hé, oh)
What would we do for cash (Hey, oh)
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh, dis-leur que j'les baise, [?] par chez nous c'est normal
Oh, oh, oh, tell them I fuck them, [?] by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares
Oh, oh, oh, ça veut la vida loca, tombé dans la droga, merde
Oh, oh, oh, she wants the crazy life, fallen into drugs, shit
Oh, oh, oh, c'est callate la boca si y'a pas d'avocat, ouais
Oh, oh, oh, it's shut your mouth if there's no avocado, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Dis-leur que j'les baise, arrête par chez nous c'est normal
Tell them I fuck them, stop by our place it's normal
Oh, oh, oh, j'ai raconté mes rêves, les ennemis en font des cauchemars
Oh, oh, oh, I told my dreams, the enemies turn them into nightmares





Авторы: Lens Dupuy, Mb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.