MB - Marre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MB - Marre




Marre
Fed Up
Il s'est laissé tomber
He let himself fall
Il s'est laissé tomber
He let himself fall
Dans vie, il en avait marre
He was fed up with life
De sa vie, il en avait marre
He was fed up with his life
Dans le vide, il s'est laissé tomber
He let himself fall into the void
Mon ami, il en avait des cauchemars
My friend, he had nightmares
Quoiqu'on dise sa vision a changée
Whatever anyone says, his vision has changed
Mama, mama, sur ton fils on garde aucun dossier
Mama, mama, we don't have any files on your son
Des vrais gars, c'est très rare
Real guys are very rare
Ça trahis sur le champ, pourtant il y aura pas de blé
It betrays on the spot, yet there will be no wheat
La drogue l'a pris en otage
Drugs took him hostage
Ses parents le trouve pas normal (pas normal)
His parents don't find him normal (not normal)
Il arrive toujours en retard
He's always late
Il finit par esquiver les classes, esquiver les classes
He ends up skipping classes, skipping classes
Il ne répond jamais aux appels
He never answers calls
Presque à tout le monde il doit des dettes
He owes almost everyone money
Il connaît le goût de l'échec
He knows the taste of failure
C'est plus de victoire que de défaites
It's more victories than defeats
Aux femmes, ils sortent que des disquettes
He only gives women excuses
Il prie quand tout va mal, il reste dans le doute
He prays when things go wrong, he remains in doubt
Il a beau tourner la page le mal est sur sa route
He may turn the page but evil is on his path
Personne n'est pour lui, ici c'est chacun pour soi
No one is there for him, here it's every man for himself
Il a plus le goût de poursuivre, il en a marre de tout ça
He no longer has the will to continue, he's fed up with it all
Au départ, il avait un million de reufs
At first, he had a million friends
Aré maintenant de la chambre, il sort pas
But now, he doesn't leave his room
On lui a dit que c'était marche ou crève
He was told it was make or break
Il navigue, on sait qu'il m'écoute pas
He's sailing, we know he's not listening
Il s'est laissé tomber, yeah yeah, yeah yeah
He let himself fall, yeah yeah, yeah yeah
Dans la vie, il en avait marre, yeah
He was fed up with life, yeah
Dans le vide il s'est laissé tomber, ya ya
He let himself fall into the void, yeah yeah
De sa vie il en avait marre, ya ya ya
He was fed up with his life, yeah yeah yeah
Quoiqu'on dise sa vision a changée, ya ya ya
Whatever anyone says, his vision has changed, yeah yeah yeah
Sur ton fils on garde aucun dossier, ya ya ya
We don't have any files on your son, yeah yeah yeah
Au début elle était si belle, avait de croiser Lucifer (Lucifer)
At first she was so beautiful, had to meet Lucifer (Lucifer)
Et tous ses amis si fidèles, sur elle nous raconte pleins de mystères (mystères)
And all her friends so faithful, they tell us many mysteries about her (mysteries)
Depuis qu'on l'a connu elle a changé de visage
Since we met her, she has changed her face
Elle a touché la coco, elle est devenue trop bizarre
She touched the coke, she became too weird
Elle voulait voir Ibiza
She wanted to see Ibiza
Elle a fini presque morte dans un coin de la town
She ended up almost dead in a corner of the town
Elle a passé son temps à fuir la réalité, elle est devenue tentante (tentante)
She spent her time running away from reality, she became tempting (tempting)
Tous les jours elle consomme
Every day she consumes
Les soirs elle voit se piquer, cachée dans sa chambre (cachée dans sa chambre)
In the evenings she sees herself pricked, hidden in her room (hidden in her room)
Elle veut pas se voiler la face
She doesn't want to hide from the truth
Mais son mec l'a défigurée, elle a plusieurs fracturent (plusieurs fracturent)
But her man disfigured her, she has several fractures (several fractures)
C'est pas facile
It's not easy
Bienvenue dans la vie d'adulte, les problèmes les facturent
Welcome to adult life, problems charge them
Les problèmes les facturent, les problèmes les facturent
Problems charge them, problems charge them
De lui elle avait marre, prisonnière de son couple
She was fed up with him, a prisoner of her relationship
Elle a monté les étages et elle perd son souffle
She climbs the stairs and loses her breath
Toutes les nuits elle dort mal, elle ne voit que des soucis
Every night she sleeps badly, she only sees worries
Tout le monde lui fait du chantage elle a plus le choix de partir
Everyone blackmails her, she has no choice but to leave
Ses souvenirs la rattrapent, elle s'est dit qu'elle était mieux avant
Her memories catch up with her, she thinks she was better before
Elle a voulu revenir s'asseoir à sa table
She wanted to come back and sit at her table
Mais le temps vaut plus que de l'argent
But time is worth more than money
Il s'est laissé tomber, yeah yeah, yeah yeah
He let himself fall, yeah yeah, yeah yeah
Dans la vie, il en avait marre, yeah
He was fed up with life, yeah
De sa vie elle en avait marre, ya ya ya
She was fed up with her life, yeah yeah yeah
Dans le vide elle s'est laissé tomber, ya ya ya
She let herself fall into the void, yeah yeah yeah
Toutes les nuits elle en avait des cauchemars, ya ya ya
Every night she had nightmares, yeah yeah yeah
Son mari a fini par la tromper, ya ya ya
Her husband ended up cheating on her, yeah yeah yeah





Авторы: Mb, Toosik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.