MB - Marre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MB - Marre




Il s'est laissé tomber
Он уронил себя
Il s'est laissé tomber
Он уронил себя
Dans vie, il en avait marre
В жизни он устал от этого
De sa vie, il en avait marre
Он устал от своей жизни.
Dans le vide, il s'est laissé tomber
В пустоте он уронил себя
Mon ami, il en avait des cauchemars
Мой друг, ему снились кошмары об этом.
Quoiqu'on dise sa vision a changée
Что бы ни говорили, его видение изменилось.
Mama, mama, sur ton fils on garde aucun dossier
Мама, мама, на твоего сына мы не храним никаких документов
Des vrais gars, c'est très rare
Настоящие парни-это очень редко.
Ça trahis sur le champ, pourtant il y aura pas de blé
Это предательство на поле, но пшеницы не будет
La drogue l'a pris en otage
Наркотики взяли его в заложники
Ses parents le trouve pas normal (pas normal)
Его родители считают это ненормальным (ненормальным)
Il arrive toujours en retard
Он всегда опаздывает
Il finit par esquiver les classes, esquiver les classes
В конце концов он уклоняется от классов, уклоняется от классов
Il ne répond jamais aux appels
Он никогда не отвечает на звонки
Presque à tout le monde il doit des dettes
Почти всем он должен долги
Il connaît le goût de l'échec
Он знает вкус неудачи
C'est plus de victoire que de défaites
Это больше победа, чем поражение
Aux femmes, ils sortent que des disquettes
Женщинам они выпускают только дискеты
Il prie quand tout va mal, il reste dans le doute
Он молится, когда все идет не так, он остается в сомнениях
Il a beau tourner la page le mal est sur sa route
Как ни крути, но зло на его пути.
Personne n'est pour lui, ici c'est chacun pour soi
Никого нет рядом с ним, здесь каждый сам за себя
Il a plus le goût de poursuivre, il en a marre de tout ça
У него больше нет вкуса преследовать, он устал от всего этого.
Au départ, il avait un million de reufs
Первоначально у него был миллион реувов
Aré maintenant de la chambre, il sort pas
Сейчас он выходит из спальни, он не выходит.
On lui a dit que c'était marche ou crève
Ему сказали, что он либо работает, либо умирает.
Il navigue, on sait qu'il m'écoute pas
Он плывет, мы знаем, что он меня не слушает.
Il s'est laissé tomber, yeah yeah, yeah yeah
Он подвел себя, Да, да, да, да.
Dans la vie, il en avait marre, yeah
В жизни ему это надоело, да
Dans le vide il s'est laissé tomber, ya ya
В пустоте он упал, я-я
De sa vie il en avait marre, ya ya ya
От своей жизни он устал, я-я-я
Quoiqu'on dise sa vision a changée, ya ya ya
Что бы ни говорили о том, что ее видение изменилось, я-я-я
Sur ton fils on garde aucun dossier, ya ya ya
О твоем сыне у нас нет никаких записей, я-я-я
Au début elle était si belle, avait de croiser Lucifer (Lucifer)
Сначала она была такой красивой, ей пришлось столкнуться с Люцифером (Люцифером)
Et tous ses amis si fidèles, sur elle nous raconte pleins de mystères (mystères)
И все ее верные друзья, которые рассказывают нам о ней, полны тайн (тайн)
Depuis qu'on l'a connu elle a changé de visage
С тех пор как мы с ним познакомились, она изменилась в лице.
Elle a touché la coco, elle est devenue trop bizarre
Она прикоснулась к Коко, она стала слишком странной.
Elle voulait voir Ibiza
Она хотела увидеть Ибицу
Elle a fini presque morte dans un coin de la town
Она оказалась почти мертвой в каком-то уголке города.
Elle a passé son temps à fuir la réalité, elle est devenue tentante (tentante)
Она провела свое время, убегая от реальности, она стала соблазнительной (соблазнительной)
Tous les jours elle consomme
Каждый день она потребляет
Les soirs elle voit se piquer, cachée dans sa chambre (cachée dans sa chambre)
По вечерам она видит, как ее укалывают, спрятав в своей комнате (спрятав в своей комнате)
Elle veut pas se voiler la face
Она не хочет скрывать свое лицо.
Mais son mec l'a défigurée, elle a plusieurs fracturent (plusieurs fracturent)
Но ее парень изуродовал ее, у нее несколько переломов (несколько переломов)
C'est pas facile
Это нелегко.
Bienvenue dans la vie d'adulte, les problèmes les facturent
Добро пожаловать во взрослую жизнь, проблемы взимают с них плату
Les problèmes les facturent, les problèmes les facturent
Проблемы берут, проблем берут
De lui elle avait marre, prisonnière de son couple
Он ей надоел, она была пленницей его пары
Elle a monté les étages et elle perd son souffle
Она поднялась по этажам, и у нее перехватило дыхание.
Toutes les nuits elle dort mal, elle ne voit que des soucis
Каждую ночь она плохо спит, она видит только беспокойство
Tout le monde lui fait du chantage elle a plus le choix de partir
Все ее шантажируют, у нее больше нет выбора, чтобы уйти
Ses souvenirs la rattrapent, elle s'est dit qu'elle était mieux avant
Воспоминания настигли ее, она сказала себе, что ей было лучше раньше
Elle a voulu revenir s'asseoir à sa table
Она хотела вернуться и сесть за его стол.
Mais le temps vaut plus que de l'argent
Но время стоит больше, чем денег
Il s'est laissé tomber, yeah yeah, yeah yeah
Он подвел себя, Да, да, да, да.
Dans la vie, il en avait marre, yeah
В жизни ему это надоело, да
De sa vie elle en avait marre, ya ya ya
От своей жизни она устала, я-я-я
Dans le vide elle s'est laissé tomber, ya ya ya
В пустоте она упала, я-я-я
Toutes les nuits elle en avait des cauchemars, ya ya ya
Каждую ночь ей снились кошмары, я-я-я
Son mari a fini par la tromper, ya ya ya
Ее муж в конечном итоге изменил ей, я-я-я





Авторы: Mb, Toosik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.