Текст и перевод песни MB - Marre
Il
s'est
laissé
tomber
Он
уронил
себя
Il
s'est
laissé
tomber
Он
уронил
себя
Dans
vie,
il
en
avait
marre
В
жизни
он
устал
от
этого
De
sa
vie,
il
en
avait
marre
Он
устал
от
своей
жизни.
Dans
le
vide,
il
s'est
laissé
tomber
В
пустоте
он
уронил
себя
Mon
ami,
il
en
avait
des
cauchemars
Мой
друг,
ему
снились
кошмары
об
этом.
Quoiqu'on
dise
sa
vision
a
changée
Что
бы
ни
говорили,
его
видение
изменилось.
Mama,
mama,
sur
ton
fils
on
garde
aucun
dossier
Мама,
мама,
на
твоего
сына
мы
не
храним
никаких
документов
Des
vrais
gars,
c'est
très
rare
Настоящие
парни-это
очень
редко.
Ça
trahis
sur
le
champ,
pourtant
il
y
aura
pas
de
blé
Это
предательство
на
поле,
но
пшеницы
не
будет
La
drogue
l'a
pris
en
otage
Наркотики
взяли
его
в
заложники
Ses
parents
le
trouve
pas
normal
(pas
normal)
Его
родители
считают
это
ненормальным
(ненормальным)
Il
arrive
toujours
en
retard
Он
всегда
опаздывает
Il
finit
par
esquiver
les
classes,
esquiver
les
classes
В
конце
концов
он
уклоняется
от
классов,
уклоняется
от
классов
Il
ne
répond
jamais
aux
appels
Он
никогда
не
отвечает
на
звонки
Presque
à
tout
le
monde
il
doit
des
dettes
Почти
всем
он
должен
долги
Il
connaît
le
goût
de
l'échec
Он
знает
вкус
неудачи
C'est
plus
de
victoire
que
de
défaites
Это
больше
победа,
чем
поражение
Aux
femmes,
ils
sortent
que
des
disquettes
Женщинам
они
выпускают
только
дискеты
Il
prie
quand
tout
va
mal,
il
reste
dans
le
doute
Он
молится,
когда
все
идет
не
так,
он
остается
в
сомнениях
Il
a
beau
tourner
la
page
le
mal
est
sur
sa
route
Как
ни
крути,
но
зло
на
его
пути.
Personne
n'est
là
pour
lui,
ici
c'est
chacun
pour
soi
Никого
нет
рядом
с
ним,
здесь
каждый
сам
за
себя
Il
a
plus
le
goût
de
poursuivre,
il
en
a
marre
de
tout
ça
У
него
больше
нет
вкуса
преследовать,
он
устал
от
всего
этого.
Au
départ,
il
avait
un
million
de
reufs
Первоначально
у
него
был
миллион
реувов
Aré
maintenant
de
la
chambre,
il
sort
pas
Сейчас
он
выходит
из
спальни,
он
не
выходит.
On
lui
a
dit
que
c'était
marche
ou
crève
Ему
сказали,
что
он
либо
работает,
либо
умирает.
Il
navigue,
on
sait
qu'il
m'écoute
pas
Он
плывет,
мы
знаем,
что
он
меня
не
слушает.
Il
s'est
laissé
tomber,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Он
подвел
себя,
Да,
да,
да,
да.
Dans
la
vie,
il
en
avait
marre,
yeah
В
жизни
ему
это
надоело,
да
Dans
le
vide
il
s'est
laissé
tomber,
ya
ya
В
пустоте
он
упал,
я-я
De
sa
vie
il
en
avait
marre,
ya
ya
ya
От
своей
жизни
он
устал,
я-я-я
Quoiqu'on
dise
sa
vision
a
changée,
ya
ya
ya
Что
бы
ни
говорили
о
том,
что
ее
видение
изменилось,
я-я-я
Sur
ton
fils
on
garde
aucun
dossier,
ya
ya
ya
О
твоем
сыне
у
нас
нет
никаких
записей,
я-я-я
Au
début
elle
était
si
belle,
avait
de
croiser
Lucifer
(Lucifer)
Сначала
она
была
такой
красивой,
ей
пришлось
столкнуться
с
Люцифером
(Люцифером)
Et
tous
ses
amis
si
fidèles,
sur
elle
nous
raconte
pleins
de
mystères
(mystères)
И
все
ее
верные
друзья,
которые
рассказывают
нам
о
ней,
полны
тайн
(тайн)
Depuis
qu'on
l'a
connu
elle
a
changé
de
visage
С
тех
пор
как
мы
с
ним
познакомились,
она
изменилась
в
лице.
Elle
a
touché
la
coco,
elle
est
devenue
trop
bizarre
Она
прикоснулась
к
Коко,
она
стала
слишком
странной.
Elle
voulait
voir
Ibiza
Она
хотела
увидеть
Ибицу
Elle
a
fini
presque
morte
dans
un
coin
de
la
town
Она
оказалась
почти
мертвой
в
каком-то
уголке
города.
Elle
a
passé
son
temps
à
fuir
la
réalité,
elle
est
devenue
tentante
(tentante)
Она
провела
свое
время,
убегая
от
реальности,
она
стала
соблазнительной
(соблазнительной)
Tous
les
jours
elle
consomme
Каждый
день
она
потребляет
Les
soirs
elle
voit
se
piquer,
cachée
dans
sa
chambre
(cachée
dans
sa
chambre)
По
вечерам
она
видит,
как
ее
укалывают,
спрятав
в
своей
комнате
(спрятав
в
своей
комнате)
Elle
veut
pas
se
voiler
la
face
Она
не
хочет
скрывать
свое
лицо.
Mais
son
mec
l'a
défigurée,
elle
a
plusieurs
fracturent
(plusieurs
fracturent)
Но
ее
парень
изуродовал
ее,
у
нее
несколько
переломов
(несколько
переломов)
C'est
pas
facile
Это
нелегко.
Bienvenue
dans
la
vie
d'adulte,
les
problèmes
les
facturent
Добро
пожаловать
во
взрослую
жизнь,
проблемы
взимают
с
них
плату
Les
problèmes
les
facturent,
les
problèmes
les
facturent
Проблемы
берут,
проблем
берут
De
lui
elle
avait
marre,
prisonnière
de
son
couple
Он
ей
надоел,
она
была
пленницей
его
пары
Elle
a
monté
les
étages
et
elle
perd
son
souffle
Она
поднялась
по
этажам,
и
у
нее
перехватило
дыхание.
Toutes
les
nuits
elle
dort
mal,
elle
ne
voit
que
des
soucis
Каждую
ночь
она
плохо
спит,
она
видит
только
беспокойство
Tout
le
monde
lui
fait
du
chantage
elle
a
plus
le
choix
de
partir
Все
ее
шантажируют,
у
нее
больше
нет
выбора,
чтобы
уйти
Ses
souvenirs
la
rattrapent,
elle
s'est
dit
qu'elle
était
mieux
avant
Воспоминания
настигли
ее,
она
сказала
себе,
что
ей
было
лучше
раньше
Elle
a
voulu
revenir
s'asseoir
à
sa
table
Она
хотела
вернуться
и
сесть
за
его
стол.
Mais
le
temps
vaut
plus
que
de
l'argent
Но
время
стоит
больше,
чем
денег
Il
s'est
laissé
tomber,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Он
подвел
себя,
Да,
да,
да,
да.
Dans
la
vie,
il
en
avait
marre,
yeah
В
жизни
ему
это
надоело,
да
De
sa
vie
elle
en
avait
marre,
ya
ya
ya
От
своей
жизни
она
устала,
я-я-я
Dans
le
vide
elle
s'est
laissé
tomber,
ya
ya
ya
В
пустоте
она
упала,
я-я-я
Toutes
les
nuits
elle
en
avait
des
cauchemars,
ya
ya
ya
Каждую
ночь
ей
снились
кошмары,
я-я-я
Son
mari
a
fini
par
la
tromper,
ya
ya
ya
Ее
муж
в
конечном
итоге
изменил
ей,
я-я-я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mb, Toosik
Альбом
À zéro
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.