Текст и перевод песни MB - À zéro
Pour
les
pesos,
on
a
joué
За
песо
мы
играли
J′suis
pas
là
pour
t'amadouer
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
уговаривать.
J′suis
pas
là
si
la
police
est
là
Меня
здесь
нет,
если
здесь
полиция.
S'ils
m'questionnent,
j′ai
perdu
la
mémoire
Если
они
спросят
меня,
я
потеряю
память
Toi,
t′es
connu
juste
à
cause
du
pe-ra
(hey)
Тебя
знают
только
из-за
пе-РА
(Эй)
Nous,
c'est
la
rue
où
on
ira
Мы,
это
та
улица,
по
которой
мы
пойдем
Tu
sais
qui
a
pris
les
commandes,
ouais
Ты
знаешь,
кто
взял
на
себя
командование,
да.
Tu
veux
de
l′oseille,
j'te
dis
comment
l′faire
Хочешь
щавеля,
я
скажу
тебе,
как
это
сделать
Pas
de
commentaire,
que
des
coups
montés
Никаких
комментариев,
только
нанесенные
удары
Si
t'es
volontaire,
directement
j′t'arrange
Если
ты
добровольно,
я
тебя
устрою.
Posé,
si
c'est
pour
aider
un
frère,
on
est
bourré
de
talent
Если
мы
хотим
помочь
брату,
мы
полны
талантов.
Malgré
le
fame,
on
s′prend
pas
la
tête
(jamais
j′me
prends
la
tête)
Несмотря
на
славу,
мы
не
берем
на
себя
ответственность
(я
никогда
не
беру
на
себя
ответственность)
Toujours
armé
quand
je
roule
avec
Всегда
вооружен,
когда
я
катаюсь
с
Y'a
que
mes
bandits,
j′trouve
ça
rassurant
(rassurant)
Только
мои
бандиты,
я
нахожу
это
обнадеживающим
(обнадеживающим)
Faut
réussir
si
t'as
l′potentiel
(ah-ah-ah)
Нужно
добиться
успеха,
если
у
тебя
есть
потенциал
(а-а-а)
Ne
m'compare
pas
à
eux,
j′suis
différent
(ah-ah-ah)
Не
сравнивай
меня
с
ними,
я
другой
(а-а-а)
Toujours
armé
quand
je
roule
avec
Всегда
вооружен,
когда
я
катаюсь
с
Y'a
que
mes
bandits,
j'trouve
ça
rassurant
Только
мои
бандиты,
я
нахожу
это
обнадеживающим
Frérot,
j′ai
rien
à
prouver,
j′suis
pas
là
pour
t'amadouer
Брат,
мне
нечего
доказывать,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
уговаривать.
Pour
les
pesos,
on
a
joué
За
песо
мы
играли
Tu
n′as
pas
eu
c'que
tu
voulais
Ты
не
получил
то,
чего
хотел.
Pour
manier
le
fer,
on
est
doué
Мы
умеем
обращаться
с
железом
Bang,
j′ai
cherché
l'bonheur,
j′ai
pas
trouvé
Бах,
я
искал
счастья,
я
не
нашел
Ils
veulent
nous
mettre
de
côté
Они
хотят
оттеснить
нас
в
сторону.
J'attends
personne
pour
me
sauver
Я
жду,
что
никто
не
спасет
меня.
Frérot,
j'ai
rien
à
prouver,
j′suis
pas
là
pour
t′amadouer
Брат,
мне
нечего
доказывать,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
уговаривать.
Pour
les
pesos,
on
a
joué
За
песо
мы
играли
Tu
n'as
pas
eu
c′que
tu
voulais
Ты
не
получил
то,
чего
хотел.
Pour
manier
le
fer,
on
est
doué
Мы
умеем
обращаться
с
железом
Bang,
j'ai
cherché
l′bonheur,
j'ai
pas
trouvé
Бах,
я
искал
счастья,
я
не
нашел
Ils
veulent
nous
mettre
de
côté
Они
хотят
оттеснить
нас
в
сторону.
J′attends
personne
pour
me
sauver
Я
жду,
что
никто
не
спасет
меня.
Bébé,
ne
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня.
Quand
j'vois
la
monnaie,
j′veux
dormir
dans
ses
bras
Когда
я
вижу
деньги,
мне
хочется
спать
в
его
объятиях.
Trafic
su′
l'boulevard,
j′ai
tout
c'que
j′ai
besoin
Движение
на
бульваре,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно
J'suis
good
dans
tous
les
cas,
j′suis
good
dans
tous
les
cas
Я
хорош
в
любом
случае,
я
хорош
в
любом
случае
On
s'est
fait
tout
seul,
on
n'a
pas
besoin
des
autres
Мы
сделали
все
сами,
нам
не
нужны
другие.
Toujours
debout
à
l′aube,
on
monte
un
putain
de
réseau
Все
еще
стоя
на
рассвете,
мы
монтируем
чертову
сеть
T′as
vu
qu'le
gamos
est
puissant
Ты
видел,
что
гамос
силен.
Pour
moi,
t′as
perdu
la
raison
Для
меня
ты
потерял
рассудок.
S'te
plait,
ne
m′pose
pas
de
questions
Пожалуйста,
не
задавай
мне
вопросов
J'ramène
le
guap
à
la
maison
Я
забираю
ГУАП
домой.
Et
pourtant,
j′ai
pas
voulu
tout
ça
И
все
же
я
не
хотел
всего
этого.
J'fais
tout
pour
la
famille
comme
un
Yakuza
(comme
un
Yakuza)
Я
делаю
все
для
семьи,
как
Якудза
(как
Якудза)
L'arme
est
cachée
sous
le
coussin
si
tu
veux
cracher
ton
venin
Оружие
спрятано
под
подушкой,
если
ты
хочешь
выплюнуть
свой
яд
Ma
belle,
j′ai
bu
ma
peine
Моя
красавица,
я
выпил
свою
боль.
Tous
les
jours,
la
rue
m′appelle
Каждый
день
улица
зовет
меня
J'ai
trop
traîné
dans
l′hall
Я
слишком
долго
болтался
в
холле.
On
r'part
à
zéro,
on
r′part
à
zéro
Мы
начинаем
с
нуля,
мы
начинаем
с
нуля
Ma
belle,
j'ai
bu
ma
peine
Моя
красавица,
я
выпил
свою
боль.
Tous
les
jours,
la
rue
m′appelle
Каждый
день
улица
зовет
меня
J'ai
trop
traîné
dans
l'hall
Я
слишком
долго
болтался
в
холле.
On
r′part
à
zéro,
on
r′part
à
zéro
Мы
начинаем
с
нуля,
мы
начинаем
с
нуля
Frérot,
j'ai
rien
à
prouver,
j′suis
pas
là
pour
t'amadouer
Брат,
мне
нечего
доказывать,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
уговаривать.
Pour
les
pesos,
on
a
joué
За
песо
мы
играли
Tu
n′as
pas
eu
c'que
tu
voulais
Ты
не
получил
то,
чего
хотел.
Pour
manier
le
fer,
on
est
doué
Мы
умеем
обращаться
с
железом
Bang,
j′ai
cherché
l'bonheur,
j'ai
pas
trouvé
Бах,
я
искал
счастья,
я
не
нашел
Ils
veulent
nous
mettre
de
côté
Они
хотят
оттеснить
нас
в
сторону.
J′attends
personne
pour
me
sauver
Я
жду,
что
никто
не
спасет
меня.
Frérot,
j′ai
rien
à
prouver,
j'suis
pas
là
pour
t′amadouer
Брат,
мне
нечего
доказывать,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
уговаривать.
Pour
les
pesos,
on
a
joué
За
песо
мы
играли
Tu
n'as
pas
eu
c′que
tu
voulais
Ты
не
получил
то,
чего
хотел.
Pour
manier
le
fer,
on
est
doué
Мы
умеем
обращаться
с
железом
Bang,
j'ai
cherché
l′bonheur,
j'ai
pas
trouvé
Бах,
я
искал
счастья,
я
не
нашел
Ils
veulent
nous
mettre
de
côté
Они
хотят
оттеснить
нас
в
сторону.
J'attends
personne
pour
me
sauver
Я
жду,
что
никто
не
спасет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mb, Mo Joke
Альбом
À zéro
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.