MB - On My Own - перевод текста песни на немецкий

On My Own - MBперевод на немецкий




On My Own
Allein
Started from the scratch like a loose leaf paper
Fing ganz unten an, wie ein loses Blatt Papier
Hustling to keep income coming smooth but major
Hustle, um das Einkommen flüssig und groß zu halten
All i really do is win i guess it's in my nature
Alles, was ich tue, ist gewinnen, ich schätze, das liegt in meiner Natur
Runs in the family bitch yeah it be running them acers
Liegt in der Familie, Schlampe, ja, es lässt die Asse laufen
I'll be starting deals with 6 digits so better lay some
Ich fange Deals mit 6 Ziffern an, also biete besser etwas
Ain't 'bout to play it dumb so let's get things straight son!
Ich werde mich nicht dumm stellen, also lass uns die Dinge klarstellen, Sohn!
Who came through with this kinda flow? I'll be waiting for you to name some
Wer kam mit dieser Art von Flow durch? Ich warte darauf, dass du einen nennst
Ain't playing when i say your man imma place em (play some)
Ich spiele nicht, wenn ich sage, dein Mann, ich werde sie platzieren (spiel etwas)
See I'm packing digits
Siehst du, ich packe Ziffern
Y'all be spinning Fidgets
Ihr dreht alle Fidgets
Ain't tryna hurt ya feelings but it's 12k dollar shoes in difference
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber es sind 12.000 Dollar Schuhe Unterschied
Oh my god I'm cool
Oh mein Gott, ich bin cool
Yeah i finally did it
Ja, ich habe es endlich geschafft
Hey mama see me now
Hey Mama, sieh mich jetzt an
Im on top of this bitch and
Ich bin ganz oben, Schlampe
I started from the bottom on my own
Ich habe ganz unten angefangen, allein
ID distorted and i did it on my own
ID verzerrt und ich habe es allein geschafft
Bombarded yet i still made it on my own
Bombardiert und trotzdem habe ich es allein geschafft
I started from the bottom and i did it on my own
Ich habe ganz unten angefangen und ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own
Allein
Ey
Ey
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my!
Ich habe es geschafft!
No soul can hit it close what i did can't be outdone
Keine Seele kann es so treffen, was ich getan habe, kann nicht übertroffen werden
My name will be on billboards soon as i drop that number 1
Mein Name wird auf Werbetafeln stehen, sobald ich diese Nummer 1 veröffentliche
I bring an era cold, an ice age dummy
Ich bringe eine kalte Ära, eine Eiszeit, Dummkopf
And i ice my bitch out like an ice burg dummy
Und ich vereise meine Süße wie einen Eisberg, Dummkopf
Now we dripping GUCCI
Jetzt tragen wir GUCCI
Living big and boogie
Leben groß und ausgelassen
If we hitting then she know i be treating that cuccie
Wenn wir uns treffen, dann weiß sie, dass ich diese Muschi verwöhne
And she rub it smoothly
Und sie reibt es sanft
Privet jet and sushi
Privatjet und Sushi
When we land bring my towel skinny dipping in jacuzzi
Wenn wir landen, bring mein Handtuch, nacktbaden im Jacuzzi
Bitch bet
Schlampe, wette
I'm the best
Ich bin der Beste
I'm the beast
Ich bin das Biest
Where is belle?
Wo ist Belle?
Burn in hell
Brenn in der Hölle
I'm the devil
Ich bin der Teufel
Fuck with me
Leg dich mit mir an
And take the L
Und nimm die Niederlage
Roaming the city and we ballin'
Durchstreifen die Stadt und wir protzen
Spending dollars it's a big wallet
Geben Dollar aus, es ist eine dicke Brieftasche
It's that lifestyle never falling
Es ist dieser Lebensstil, der niemals fällt
Watch the squad we be rollin
Beobachte die Gang, wie wir rollen
Runnin runnin all of a sudden im the best to ever run it
Renne, renne, plötzlich bin ich der Beste, der es je gerockt hat
Yall feelings be softer than a cotton Rest In Peace you can't afford a coffin
Eure Gefühle sind weicher als Baumwolle, Ruhe in Frieden, ihr könnt euch keinen Sarg leisten
Bitch
Schlampe
Now im the kinda person you shouldn't be messing with
Jetzt bin ich die Art von Person, mit der du dich nicht anlegen solltest
Looking at the president
Ich schaue den Präsidenten an
And I'm always in the present tense
Und ich bin immer in der Gegenwart
I started from the bottom on my own
Ich habe ganz unten angefangen, allein
ID distorted and i did it on my own
ID verzerrt und ich habe es allein geschafft
Bombarded yet i still made it on my own
Bombardiert und trotzdem habe ich es allein geschafft
I started from the bottom and i did it on my own
Ich habe ganz unten angefangen und ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own (Oh-eyo)
Allein (Oh-eyo)
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own (Oh-eyo)
Allein (Oh-eyo)
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own (Oh-eyo)
Allein (Oh-eyo)
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
On my own
Allein
On my own (Oh-eyo)
Allein (Oh-eyo)
On my own
Allein
On my own
Allein
I did it on my own
Ich habe es allein geschafft
Give me 60 feet back to back yeah i gotta flex
Gib mir 60 Fuß hintereinander, ja, ich muss angeben
Silly braggadocios and my foot staying on yall necks
Alberner Angeber und mein Fuß bleibt auf euren Nacken
Where are different like right and wrong like lifless loseres and intellects
Wo sind Unterschiede wie richtig und falsch, wie leblose Verlierer und Intellekte
The more you hate the more i thrive like regression of Y on X
Je mehr ihr hasst, desto mehr gedeihe ich, wie die Regression von Y auf X
To my team im loyal
Meinem Team gegenüber bin ich loyal
Dinner tabel be royal
Der Esstisch ist königlich
What i hear em say?
Was höre ich sie sagen?
Long live the king like sequoias
Lang lebe der König, wie Mammutbäume
We came from nothing man
Wir kamen aus dem Nichts, Mann
My life changed like plans
Mein Leben hat sich verändert, wie Pläne
Same critics will always pan
Dieselben Kritiker werden immer schlechtmachen
But i put that finger in their face screaming
Aber ich halte ihnen den Finger ins Gesicht und schreie
I started from the bottom on my own (Oh-eyo)
Ich habe ganz unten angefangen, allein (Oh-eyo)
ID distorted and i did it on my own
ID verzerrt und ich habe es allein geschafft
Bombarded yet i still made it on my own (Oh-eyo)
Bombardiert und trotzdem habe ich es allein geschafft (Oh-eyo)
I started from the bottom and i did it on my own
Ich habe ganz unten angefangen und ich habe es allein geschafft
I started from the bottom on my own (Oh-eyo)
Ich habe ganz unten angefangen, allein (Oh-eyo)
ID distorted and i did it on my own
ID verzerrt und ich habe es allein geschafft
Bombarded yet i still made it on my own (Oh-eyo)
Bombardiert und trotzdem habe ich es allein geschafft (Oh-eyo)
I started from the bottom and i did it on my
Ich habe ganz unten angefangen und ich habe es allein geschafft





Авторы: Mb Black


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.