MB - Pour la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MB - Pour la vie




Pour la vie
For Life
Tu pensais qu′entre nous c'était pour la vie
You thought it was for life between us
Y′aura pas de te amo
There will be no "te amo"
Tu pensais qu'entre nous c'était pour la vie
You thought it was for life between us
Tu m′as dit que tu m′aimes j'suis parti
You told me you loved me, I left
Tu perds la tête chaque fois que j′sors de la ville
You lose your mind every time I leave town
Tu veux pas que je vois d'autres filles
You don't want me to see other girls
Elle me dit "t′es à moi" mais j'suis pas fidèle
She tells me "you're mine" but I'm not faithful
Y′aura pas de te amo, elle repart satisfaite
There will be no "te amo", she leaves satisfied
Elle me dit "t'es à moi", y'aura pas de te amo
She tells me "you're mine", there will be no "te amo"
Elle veut du love, j′la fais paniquer
She wants love, I make her panic
Chérie sur toi j′garde une sale idée
Darling, I keep a dirty thought about you
J'reste pas en ville jamais j′m'attache
I never stay in town, I never get attached
Y′a que l'oseil qui m′rend satisfait
Only the money makes me satisfied
J'sais que t'as pas idée de tout c′qui s′passe dans ma tête
I know you have no idea what's going on in my head
Ça vend la mort en sachet
They sell death in bags
Ici le reste ne s'achète
Here, the rest can't be bought
Je répond pas quand t′appelles
I don't answer when you call
J'suis sur le rrain-te
I'm on the block
Ouais, tu pense j′suis cinglé en fait j'suis que MB
Yeah, you think I'm crazy, actually I'm just MB
Elle me dit "t′es à moi", y'aura pas de te amo
She tells me "you're mine", there will be no "te amo"
Même si t'es Rihanna, j′pense qu′aux dineros
Even if you're Rihanna, I only think about the money
Tu voulais causer ma perte
You wanted to cause my downfall
Mais j'connais bien le manège
But I know the game well
Que du sale pas d′fausse alerte
Only dirty deeds, no false alarms
Entre nous c'est plus pareil
It's not the same between us anymore
T′es pas quand tout va mal
You're not there when things are bad
C'est chaud entre nous
It's hot between us
Tu vas penser toute la night, tu vas penser toute la night
You'll be thinking all night, you'll be thinking all night
Tu pensais qu′entre nous c'était pour la vie
You thought it was for life between us
Tu m'as dit que tu m′aimes j′suis parti
You told me you loved me, I left
Tu perds la tête chaque fois que j'sors de la ville
You lose your mind every time I leave town
Tu veux pas que je vois d′autres filles
You don't want me to see other girls
Elle me dit "t'es à moi" mais j′suis pas fidèle
She tells me "you're mine" but I'm not faithful
Y'aura pas de te amo, elle repart satisfaite
There will be no "te amo", she leaves satisfied
Elle me dit "t′es à moi", y'aura pas de te amo
She tells me "you're mine", there will be no "te amo"
Tu pensais que c'était pour la vie mais j′ai la vida loca
You thought it was for life but I have the vida loca
Tu m′auras que pour une nuit, après j'pars faire des dollars
You'll have me for one night, then I'm off to make dollars
Je me barre ailleurs, s′il-te-plaît me suis pas
I'm going elsewhere, please don't follow me
Pas les mêmes valeurs, sur le chemin du sheitan
Not the same values, on the path of the sheitan
Oh baby, je m'en fous de ta story
Oh baby, I don't care about your story
Impossible de m′mêler, j'suis resté vrai comme promis
Impossible to get involved, I stayed true as promised
Oh oui, t′as des folies, on y va
Oh yes, you have crazy ideas, let's go
Ne t'attache pas trop à moi
Don't get too attached to me
J'partirai à six heures du mat′
I'll leave at six in the morning
Ouais, tu dis que tu m′aimes, direct t'es parti
Yeah, you say you love me, then you leave right away
Baby, t′as la haine, tu fais ta gadji
Baby, you're hateful, you act like a brat
O.K, O.K, je connais tes manies
Okay, okay, I know your ways
Mano à mano, chérie je veux que du khalis
One on one, darling, I only want the pure stuff
Tu pensais qu'entre nous c′était pour la vie
You thought it was for life between us
Tu m'as dit que tu m′aimes j'suis parti
You told me you loved me, I left
Tu perds la tête chaque fois que j'sors de la ville
You lose your mind every time I leave town
Tu veux pas que je vois d′autres filles
You don't want me to see other girls
Elle me dit "t′es à moi" mais j'suis pas fidèle
She tells me "you're mine" but I'm not faithful
Y′aura pas de te amo, elle repart satisfaite
There will be no "te amo", she leaves satisfied
Elle me dit "t'es à moi", y′aura pas de te amo
She tells me "you're mine", there will be no "te amo"





Авторы: David Hodgson, Claire Underwood, Emmanuel Robles, Michael Cooke, Dave Ingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.