MB - Good For - перевод текста песни на немецкий

Good For - MBперевод на немецкий




Good For
Zum Guten
I'm limited
Ich bin begrenzt
Just look at me
Sieh mich nur an
I'm limited
Ich bin begrenzt
And just look at you
Und sieh dich nur an
You can do all I couldn't do
Du kannst all das, was ich nicht konnte
Glinda
Glinda
So now it's up to you
Also liegt es jetzt an dir
For both of us
Für uns beide
Now it's up to you
Jetzt liegt es an dir
I've heard it said
Ich habe gehört, man sagt,
That people come into our lives
Dass Menschen in unser Leben treten
For a reason
Aus einem bestimmten Grund
Bringing something we must learn
Sie bringen etwas mit, das wir lernen müssen
And we are led to those
Und wir werden zu denen geführt,
Who help us most to grow if we let them
Die uns am meisten helfen zu wachsen, wenn wir sie lassen
And we help them in return
Und wir helfen ihnen im Gegenzug
Well, I don't know if I believe that's true
Nun, ich weiß nicht, ob ich glaube, dass das wahr ist
But I know I'm who I am today
Aber ich weiß, ich bin heute, wer ich bin,
Because I knew you
Weil ich dich kannte
Like a comet pulled from orbit
Wie ein Komet aus der Bahn gerissen,
As it passes the sun
Wenn er die Sonne passiert
Like a stream that meets a boulder
Wie ein Bach, der auf einen Felsbrocken trifft
Halfway through the wood
Mitten im Wald
Who can say if I've been changed for the better
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe
But because I knew you
Aber weil ich dich kannte
I have been changed for good
Habe ich mich zum Guten verändert
It well may be
Es kann gut sein,
That we will never meet again
Dass wir uns nie wiedersehen werden
In this lifetime
In diesem Leben
So, let me say before we part
Also, lass mich sagen, bevor wir uns trennen
So much of me
So viel von mir
Is made of what I learned from you
Besteht aus dem, was ich von dir gelernt habe
You'll be with me
Du wirst bei mir sein
Like a handprint on my heart
Wie ein Handabdruck auf meinem Herzen
And now whatever way our stories end
Und nun, wie auch immer unsere Geschichten enden
I know you have rewritten mine
Ich weiß, du hast meine neu geschrieben
By being my friend
Indem du mein Freund warst
Like a ship blown from its mooring
Wie ein Schiff, das von seiner Verankerung gerissen wird
By a wind off the sea
Durch einen Wind vom Meer
Like a seed dropped by a sky bird
Wie ein Samen, der von einem Himmelsvogel fallen gelassen wird
In a distant wood
In einem fernen Wald
Who can say if I've been changed for the better
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe
But because I knew you
Aber weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
I have been changed for good
Habe ich mich zum Guten verändert
And just to clear the air
Und nur um die Luft zu reinigen
I ask forgiveness
Bitte ich um Vergebung
For the things I've done, you blame me for
Für die Dinge, die ich getan habe, für die du mir die Schuld gibst
But then I guess
Aber dann, schätze ich,
We know there's blame to share
Wissen wir, dass es Schuld zu teilen gibt
And none of it seems to matter anymore
Und nichts davon scheint mehr von Bedeutung zu sein
Like a comet pulled from orbit (like a ship blown from its mooring)
Wie ein Komet aus der Bahn gerissen (wie ein Schiff, das von seiner Verankerung gerissen wird)
As it passes the sun (by a wind off the sea)
Wenn er die Sonne passiert (durch einen Wind vom Meer)
Like a stream that meets a boulder (like a seed dropped by a bird)
Wie ein Bach, der auf einen Felsbrocken trifft (wie ein Samen, der von einem Vogel fallen gelassen wird)
Halfway through the wood (in the wood)
Mitten im Wald (im Wald)
Who can say if I've been changed for the better
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe
I do believe I have been changed for the better
Ich glaube, ich habe mich zum Besseren verändert
And because I knew you
Und weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
I have been changed
Habe ich mich verändert
For good
Zum Guten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.