MB feat. Capitaine Gaza & Souldia - Cosa Nostra (feat. Capitaine Gaza & Souldia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MB feat. Capitaine Gaza & Souldia - Cosa Nostra (feat. Capitaine Gaza & Souldia)




Cosa Nostra (feat. Capitaine Gaza & Souldia)
Cosa Nostra (feat. Capitaine Gaza & Souldia)
Godfather Beats
Godfather Beats
J'ai plus les mots
I've run out of words
Non, j'ai plus les mots
No, I've run out of words
À zéro
Down to zero
J'veux parler calibre, non j'ai plus les mots
I want to talk about caliber, but I've run out of words
J'veux pas qu'on vole et j'suis pas comme les autres
I don't want anyone to steal, and I'm not like the others
J'ai fermé mon cercle, fermé mon réseau
I closed my circle, closed my network
Baby, baby, j'ai tout ce qu'il me faut
Baby, baby, I have everything I need
J'traîne dans la ville, tu m'vois que la noche
I hang out in the city, you only see me at night
Tu regardes mes clips, tu m'vois différemment
You watch my clips, you see me differently
J'me sens à l'asile, tous les jours dopé
I feel like I'm in an asylum, doped up every day
C'est Micro Brûlant, je veux brûler ta langue
It's Micro Brûlant, I want to burn your tongue
J'vais tirer dans l'mille, balek
I'm going to shoot straight, I don't care
On voulait juste être riche, pas célèbre
We just wanted to be rich, not famous
Y aura que des hits sur mes lèvres
There will only be hits on my lips
J'fais pleurer la musique avec des lettres
I make music cry with letters
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Un tas d'problèmes et un tas d'soucis
A bunch of problems and a bunch of worries
Ils veulent ma peau, peau, peau, peau
They want my skin, skin, skin, skin
Organisés comme l'Akatsuki
Organized like the Akatsuki
Protège la mifa, todo la vida
Protect the fam, all my life
À la vie à la mort, on a connu l'amitié (connu l'amitié)
To the death, we knew friendship (knew friendship)
Mais plus tard on se tuera, ça sera la faute de l'autre
But later we'll kill each other, it'll be the other's fault
T'es rentré dans la spirale, tu perds ta tête
You entered the spiral, you're losing your mind
Ils veulent me couper de l'histoire, j'suis Hugo Sanchez
They want to cut me out of history, I'm Hugo Sanchez
J'ai besoin d'ma plaquette pour péter le rap québ'
I need my record to blow up Quebec rap'
Rappel, Godfather et c'est MB la tempête (c'est MB la tempête)
Reminder, Godfather and it's MB the storm (it's MB the storm)
Je m'en fous de ta vie, au final j'veux la totale
I don't care about your life, in the end I want it all
T'étais où, toutes les nuits, y a qu'le diable qui m'accompagne
Where were you, every night, only the devil keeps me company
J'balance des flows, man l'inspi' trop sauvage
I'm spitting flows, man, the inspiration's too wild
La famille c'est la cosa nostra
Family is the cosa nostra
Grimper des montagnes, toucher des montants
Climbing mountains, touching amounts
Pas l'choix de grind pour passer du bon time
No choice but to grind to have a good time
Je m'en fous de ta vie, au final j'veux la totale
I don't care about your life, in the end I want it all
T'étais où, toutes les nuits, y a qu'le diable qui m'accompagne
Where were you, every night, only the devil keeps me company
J'balance des flows, man l'inspi' trop sauvage
I'm spitting flows, man, the inspiration's too wild
La famille c'est la cosa nostra
Family is the cosa nostra
Grimper des montagnes, toucher des montants
Climbing mountains, touching amounts
Pas l'choix de grind pour passer du bon time
No choice but to grind to have a good time
Cocaina dans la mallette, liasses de billets dans le sac de sport
Cocaine in the briefcase, wads of cash in the gym bag
Tu mens par le feu car tu vis par la gâchette
You swear by the fire because you live by the trigger
Ils font les vraies choses, ils ne parlent pas
They do the real things, they don't talk
J'aimais trop la rue, j'aimais pas l'école
I loved the streets too much, I didn't like school
Gros, j'ai vu et vécu mes années folles
Bro, I saw and lived my roaring twenties
On vient foutre le feu, prendre le foin pour la famille
We come to set the fire, take the hay for the family
Le reste on s'en bats les nuts
The rest we don't give a damn
On a coupé la ligne, n'appelle pas les cops
We cut the line, don't call the cops
Cosa nostra ne touche pas les proches
Cosa nostra doesn't touch loved ones
Oublie pas qu'on vit dans une sale époque
Don't forget that we live in a dirty era
Parlons business, on n'est pas pour parler love
Let's talk business, we're not here to talk about love
Je n'ai rien oublié, on ne pourra jamais tourner la page
I haven't forgotten anything, we can never turn the page
Fais tourner la roulette russe dans la cave
Spin the Russian roulette in the basement
Il ne te reste qu'à sucer la balle
All you have to do is suck the bullet
Je m'en fous de ta vie, au final j'veux la totale
I don't care about your life, in the end I want it all
T'étais où, toutes les nuits, y a qu'le diable qui m'accompagne
Where were you, every night, only the devil keeps me company
J'balance des flows, man l'inspi' trop sauvage
I'm spitting flows, man, the inspiration's too wild
La famille c'est la cosa nostra
Family is the cosa nostra
Grimper des montagnes, toucher des montants
Climbing mountains, touching amounts
Pas l'choix de grind pour passer du bon time
No choice but to grind to have a good time
Je m'en fous de ta vie, au final j'veux la totale
I don't care about your life, in the end I want it all
T'étais où, toutes les nuits, y a qu'le diable qui m'accompagne
Where were you, every night, only the devil keeps me company
J'balance des flows, man l'inspi' trop sauvage
I'm spitting flows, man, the inspiration's too wild
La famille c'est la cosa nostra
Family is the cosa nostra
Grimper des montagnes, toucher des montants
Climbing mountains, touching amounts
Pas l'choix de grind pour passer du bon time
No choice but to grind to have a good time
Tu marches solo la nuit, pourtant l'diable t'accompagne
You walk solo at night, yet the devil accompanies you
Te chuchote à l'oreille "t'inquiète pas, on l'aura"
Whispers in your ear "don't worry, we'll get it"
Le chemin sera plus facile si tu te fies à moi
The path will be easier if you trust me
Des armes, des kilos, des contacts et la droga
Weapons, kilos, contacts and the droga
Tu seras pas un prince mais tu seras un roi
You will not be a prince but you will be a king
On te livrera tout ce que tu veux sur un plat
We will deliver you everything you want on a plate
De toute façon la justice nous respecte pas
Anyway, justice doesn't respect us
Donc, dorénavant c'est moi, toi qui ferons la loi
So, from now on it's me and you who will make the law
Ça fait un moment que tu te fais surveiller
You've been under surveillance for a while
Tu disais être parano, en vrai tu l'étais pas assez
You said you were paranoid, actually you weren't paranoid enough
Le stock est top qualité, beaucoup trop préoccupé
The stock is top quality, way too preoccupied
À compter le bénéfice et détailler la C
With counting profits and detailing the C
Sans jamais s'en lasser, tu sais pas ce qui s'est passé
Without ever getting tired of it, you don't know what happened
T'aimais tellement la vie que t'en oublies la muerte
You loved life so much that you forget about death
Tu voulais juste être classe, Gucci et Versace
You just wanted to be classy, Gucci and Versace
Depuis que tu vas plus en classe, ton dossier est classé
Since you haven't been to class, your file is closed
Frérot, ça sert à rien d'faire le fou
Bro, there's no point in acting crazy
Dans le quartier même les petits te trouvent
In the hood even the little ones find you
Tu te caches parce que tu m'dois des sous
You're hiding because you owe me money
Suffit d'un appel pour qu'on te trouve
One call is all it takes for us to find you
Ton corps est découpé dans la valise
Your body is chopped up in the suitcase
Juste pour une simple histoire de khalis
Just for a simple khalis story
Toi qui rêvais de vivre une vie à Paris
You who dreamed of living a life in Paris
Et d'un coup tous tes rêves partent et périssent (rah)
And suddenly all your dreams disappear and perish (rah)





Авторы: Capitaine Gaza, Godfather Beats, Mb, Souldia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.