MBAND - Чего ты хочешь? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MBAND - Чего ты хочешь?




Чего ты хочешь?
What Do You Want?
1 куплет:
Verse 1:
(Влад): Вот и все, мы отыграли странные роли, не спасти, эту любовь с привкусом боли.
(Vlad): That's it, we've played strange roles, can't save this love with a taste of pain.
(Толик): Не клянись, не зови, подожди, не давай обещаний ложных, поцелуй, обожги, выстрели в сердце, это не сложно.
(Tolik): Don't swear, don't call, wait, don't give false promises, kiss, burn, shoot in the heart, it's not difficult.
Остывает солнце на ветру, расскажи, что с нами было, ты играла в странную игру или любила.
The sun is cooling down in the wind, tell me what happened to us, were you playing a strange game or did you love me?
Остывает солнце на ветру, так и не расставив точек.
The sun is cooling down in the wind, without putting an end to things.
Я в последний раз тебя спрошу:
I'll ask you one last time:
"Чего ты хочешь?".
"What do you want?".
2 куплет:
Verse 2:
(Влад): Знаю сам, это обман и надо быть выше, в небесах, наших с тобой кто-то стал лишним.
(Vlad): I know myself, it's a deception and I need to be above it, in the heavens, someone between us has become superfluous.
(Никита): Ничего не болит, оборви лепестки горьких сожалений, и давай без обид. Нет больше точек пересечений.
(Nikita): Nothing hurts, tear off the petals of bitter regrets, and let's do it without resentment. There are no more points of intersection.
Остывает солнце на ветру, расскажи, что с нами было, ты играла в странную игру или любила.
The sun is cooling down in the wind, tell me what happened to us, were you playing a strange game or did you love me?
Остывает солнце на ветру, так и не расставив точек.
The sun is cooling down in the wind, without putting an end to things.
Я в последний раз тебя спрошу:
I'll ask you one last time:
"Чего ты хочешь?".
"What do you want?".
(Никита): И солнце остывает на ветру...
(Nikita): And the sun cools down in the wind...
Растворится этот сон к утру, еее.
This dream will dissolve by morning, yeah.
(Толя): Не стоит жалеть, любовью болеть, когда твоё сердце сгорело на треть, беги.
(Tolya): Don't regret, don't suffer with love, when your heart is one-third burnt, run.
(Никита): Остывает солнце на ветру... ооооо
(Nikita): The sun is cooling down in the wind... ooooo
(Тёма.Реп):
(Tyoma.Rap):
Привет, привет, прошло столько лет. "О, я так скучала" - интересный куплет.
Hello, hello, so many years have passed. "Oh, I missed you so much" - an interesting verse.
"Неплохая игра" - отличная роль.
"Not a bad game" - a great role.
Правильный логин, но не тот уж пароль.
The right login, but not the same password.
Спросишь как я, я по городам.
You'll ask how I am, I'm across the cities.
Паспорт, метро, чемодан и вокзал.
Passport, metro, suitcase and train station.
Возьмешь телефон, позвонишь среди ночи.
You'll pick up the phone, call in the middle of the night.
Я снова спрошу: "Чего ты хочешь?".
I'll ask again: "What do you want?".
Остывает солнце на ветру, расскажи, что с нами было, ты играла в странную игру или любила.
The sun is cooling down in the wind, tell me what happened to us, were you playing a strange game or did you love me?
Остывает солнце на ветру, так и не расставив точек.
The sun is cooling down in the wind, without putting an end to things.
Я в последний раз тебя спрошу:
I'll ask you one last time:
"Чего ты хочешь?".
"What do you want?".





Авторы: дмитрий нортман, юсси никула


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.