Heroic (feat. Blxst) -
Mbnel
,
Blxst
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroic (feat. Blxst)
Heroic (feat. Blxst)
(Cállate,
Mike
Crook)
(Cállate,
Mike
Crook)
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
(ayy)
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
(ayy)
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(ayy)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(ayy)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
(no)
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
(nein)
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
(ayy)
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
(ayy)
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(ayy)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(ayy)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
(no)
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
(nein)
I
don't
got
a
cape,
this
a
banana
that's
hangin'
inside
of
my
pocket
Ich
habe
kein
Cape,
das
ist
eine
Banane,
die
in
meiner
Tasche
hängt
You
not
a
hitter,
you
never
shot
at
no
opposite
(Ayy)
Du
bist
kein
Killer,
du
hast
nie
auf
einen
Gegner
geschossen
(Ayy)
Niggas
want
beef,
we
got
condiments
(Ayy)
Niggas
wollen
Beef,
wir
haben
die
Beilagen
(Ayy)
Bodies
gon'
fall
like
the
Ottoman
(ayy)
Körper
werden
fallen
wie
die
Osmanen
(ayy)
I'm
on
the
corner
like
I
don't
miss
(ayy)
Ich
bin
an
der
Ecke,
als
ob
ich
nie
verfehle
(ayy)
I'm
in
my
prime
like
I'm
Optimus
(ayy,
ayy)
Ich
bin
in
meiner
besten
Form,
wie
Optimus
(ayy,
ayy)
Ooh,
ayy,
tell
me
what
you
really
wanna
do
Ooh,
ayy,
sag
mir,
was
du
wirklich
tun
willst,
Süße
It's
just
me,
my
shooter
in
this
coupe
Es
sind
nur
ich
und
mein
Schütze
in
diesem
Coupé
Never
thought
I'd
spend
a
thousand
on
my
shoes
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
Tausend
für
meine
Schuhe
ausgebe
Tryna
make
it
on
the
TV,
not
the
news
Versuche,
es
ins
Fernsehen
zu
schaffen,
nicht
in
die
Nachrichten
This
S
on
my
chest,
it
ain't
for
Superman
Dieses
S
auf
meiner
Brust,
es
steht
nicht
für
Superman
Prayin'
to
God,
'cause
it
take
a
lot
to
go
and
shoot
a
man
Bete
zu
Gott,
denn
es
braucht
viel,
um
einen
Mann
zu
erschießen
Step
in
the
kitchen
and
damn,
we
gettin'
low
on
food
again,
ayy
Geh
in
die
Küche
und
verdammt,
wir
haben
schon
wieder
wenig
zu
essen,
ayy
Take
me
this
pilly,
I'm
gonna
land
up
on
the
moon
again
(ayy)
Nimm
diese
Pille,
ich
werde
wieder
auf
dem
Mond
landen
(ayy)
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
(ayy)
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
(ayy)
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(Ayy)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(Ayy)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
(no)
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
(nein)
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
(ayy)
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
(ayy)
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(ayy)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(ayy)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
Please
don't
push
me,
think
I'm
pussy,
it's
gon'
be
some
repercussions
Bitte
reiz
mich
nicht,
denk
nicht,
ich
wäre
ein
Weichei,
es
wird
Konsequenzen
haben
Let
my
goose
unloose,
it
ain't
gon'
be
no
need
for
duckin'
Lass
meine
Gans
los,
dann
muss
sich
niemand
ducken
Bitch,
don't
speak
on
nothin',
might
just
see
the
reaper
comin'
Mädel,
sprich
über
nichts,
sonst
siehst
du
vielleicht
den
Sensenmann
kommen
Don't
make
'em
reach,
they
think
it's
sweet,
I
might
just
teach
you
somethin'
Bring
sie
nicht
dazu,
anzugreifen,
sie
denken,
es
wäre
süß,
ich
könnte
dir
etwas
beibringen
Excuse
me,
I
got
a
heart
full
of
pain
Entschuldige,
ich
habe
ein
Herz
voller
Schmerz
I
got
some
anger
to
tame,
put
some
respect
on
my
name
Ich
muss
etwas
Wut
zähmen,
bring
etwas
Respekt
vor
meinem
Namen
Niggas
goofy,
I
can't
be
dealin'
with
lames
Niggas
sind
albern,
ich
kann
mich
nicht
mit
Lahmen
abgeben
Can't
let
it
get
to
my
brain,
ayy,
I
gotta
keep
it
sane
Kann
es
nicht
an
mein
Gehirn
lassen,
ayy,
ich
muss
klar
bleiben
Still
not
over
my
fallen
soldiers,
rest
in
peace
(yeah,
yeah)
Bin
immer
noch
nicht
über
meine
gefallenen
Soldaten
hinweg,
ruhet
in
Frieden
(yeah,
yeah)
I
pray
to
God
they
let
my
dawg
up
off
the
leash,
ayy
Ich
bete
zu
Gott,
dass
sie
meinen
Kumpel
von
der
Leine
lassen,
ayy
Bustdown
soon
as
you
touch
down
and
touch
the
streets
Mach
'nen
dicken
Fang,
sobald
du
landest
und
die
Straßen
berührst
Touch
a
bag,
nigga,
it's
a
billion
we
gon'
see,
yeah,
yeah
Fass
eine
Tasche
an,
Nigga,
wir
werden
eine
Milliarde
sehen,
yeah,
yeah
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(yeah,
yeah)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(yeah,
yeah)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
(no)
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
(nein)
Been
chillin'
with
demons,
give
me
a
reason,
bet
I'm
gon'
blow
it
Chille
mit
Dämonen,
gib
mir
einen
Grund,
wette,
ich
werde
es
vermasseln
I
been
in
the
deep
end
hangin'
with
villains
and
feelin'
heroic
(yeah,
yeah)
Ich
war
im
tiefen
Ende,
hing
mit
Schurken
ab
und
fühlte
mich
heroisch
(yeah,
yeah)
Ain't
gotta
believe
me,
lie
for
no
reason,
bet
I
can
show
it
(ayy)
Du
musst
mir
nicht
glauben,
lüge
nicht
ohne
Grund,
wette,
ich
kann
es
zeigen
(ayy)
The
fame,
you
can
keep
it,
don't
really
need
it,
that
shit
ain't
important
(no)
Den
Ruhm
kannst
du
behalten,
brauche
ihn
nicht
wirklich,
dieser
Mist
ist
nicht
wichtig
(nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keanu Dean Torres, Jhonel Dongon, Solal Tong Cuong, Mike Crook, Matthew Dean Burdette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.