Текст и перевод песни MBT - Nqma Kak (feat. BM)
Nqma Kak (feat. BM)
Нет как (feat. BM)
Пея
в
такт,
пея
в
такт
Пою
в
такт,
пою
в
такт,
Аз
съм
твоя
враг
Я
твой
враг.
Лириката
ми
е
дрога,
накита
блести
във
мрак
Лирика
моя
– наркотик,
цацки
блестят
во
мраке.
Пълен
сак,
пълен
сак,
само
правиш
щрак
Полный
мешок,
полный
мешок,
только
и
делаешь,
что
щёлкаешь.
Кучките
ми
ги
доставят
по
еконта
с
кадилак
(тия
кучки)
Мои
сучки
доставляются
по
почте
на
Кадиллаке
(эти
сучки).
Нема
как,
нема
как
да
се
влюбя
пак
Нет
как,
нет
как
влюбиться
опять.
Парите
са
ми
любовта,
отдавна
с
тях
съм
сключил
брак
Деньги
– моя
любовь,
давно
с
ними
обручился.
Пия
джак,
Слънчев
бряг,
джоба
дебелак
Пью
виски,
Солнечный
берег,
карман
толстый.
Обичам
да
я
лижа
точно
като
жаден
котарак
Люблю
её
лизать,
как
жадный
кот.
МБТ
закача
като
THC
МБТ
цепляет,
как
THC.
Веднъж
ни
чуваш
зарибените,
оу
Раз
нас
услышал,
подсел,
оу.
Искаш
хард,
искаш
стил,
искаш
трап,
искаш
дрил
Хочешь
харда,
хочешь
стиля,
хочешь
трэпа,
хочешь
дрилла.
Котето
е
мокро
от
тоа
тежък
skill!
Киска
мокрая
от
этого
тяжёлого
скилла!
Продължавам
трети
тек
Продолжаю
третий
текст.
Гуми
сменям
секс
кютек
Меняю
резину,
секс,
трэш.
Аз
и
ти
един
пакет,
дует
до
5
Я
и
ты
– один
пакет,
дуэт
до
5.
Моет
разливам
без
бюджет,
секс
сюжет
Разливаю
Moët
без
бюджета,
секс-сюжет.
Силует,
гола
путка,
6,5
AMG
Силуэт,
голая
киска,
6,5
AMG.
Много
гълта,
къса
гуми
Много
глотает,
жжёт
резину.
Без
блокажи,
миражи,
превръщам
в
лирични
пасажи
Без
блокировок,
миражи,
превращаю
в
лирические
пассажи.
Не
е
нащо,
значи
не
важи
Не
наше,
значит,
не
катит.
Покрай
нас
всеки
иска
да
облажи
Рядом
с
нами
каждый
хочет
поживиться.
Завой
с
вратите
без
блокажи
Разворот
с
открытыми
дверьми
без
блокировок.
Пази
жената,
прайм
сондажи
Береги
бабу,
элитные
изыскания.
На
парти
с
мойте
братя,
топ
персонажи
На
вечеринке
с
моими
братьями,
топовые
персонажи.
Жълти
тиражи,
антуража
важи
Жёлтые
тиражи,
антураж
важен.
10
кукли
във
Канкун
за
отборни
сондажи
10
кукол
в
Канкуне
для
отборных
утех.
Пея
в
такт,
пея
в
такт
Пою
в
такт,
пою
в
такт,
Аз
съм
твоя
враг
Я
твой
враг.
Лириката
ми
е
дрога,
накита
блести
във
мрак
Лирика
моя
– наркотик,
цацки
блестят
во
мраке.
Пълен
сак,
пълен
сак,
само
правиш
щрак
Полный
мешок,
полный
мешок,
только
и
делаешь,
что
щёлкаешь.
Кучките
ми
ги
доставят
по
еконта
с
кадилак
(тия
кучки)
Мои
сучки
доставляются
по
почте
на
Кадиллаке
(эти
сучки).
Нема
как,
нема
как
да
се
влюбя
пак
Нет
как,
нет
как
влюбиться
опять.
Парите
са
ми
любовта,
отдавна
с
тях
съм
сключил
брак
Деньги
– моя
любовь,
давно
с
ними
обручился.
Пия
джак,
Слънчев
бряг,
джоба
дебелак
Пью
виски,
Солнечный
берег,
карман
толстый.
Обичам
да
я
лижа
точно
като
жаден
котарак
Люблю
её
лизать,
как
жадный
кот.
Пея
в
такт,
пея
в
такт
Пою
в
такт,
пою
в
такт,
Аз
съм
твоя
враг
Я
твой
враг.
Лириката
ми
е
дрога,
накита
блести
във
мрак
Лирика
моя
– наркотик,
цацки
блестят
во
мраке.
Пълен
сак,
пълен
сак,
само
правиш
щрак
Полный
мешок,
полный
мешок,
только
и
делаешь,
что
щёлкаешь.
Кучките
ми
ги
доставят
по
еконта
с
кадилак
(тия
кучки)
Мои
сучки
доставляются
по
почте
на
Кадиллаке
(эти
сучки).
Нема
как,
нема
как
да
се
влюбя
пак
Нет
как,
нет
как
влюбиться
опять.
Парите
са
ми
любовта,
отдавна
с
тях
съм
сключил
брак
Деньги
– моя
любовь,
давно
с
ними
обручился.
Пия
джак,
Слънчев
бряг,
джоба
дебелак
Пью
виски,
Солнечный
берег,
карман
толстый.
Обичам
да
я
лижа
точно
като
жаден
котарак
Люблю
её
лизать,
как
жадный
кот.
'Толко
ми
е
хубаво,
като
струна
изпъвам
се!
Так
мне
хорошо,
как
струна,
растягиваюсь!
Назад
опъвам
се,
масата
опъвам
си
Назад
прогибаюсь,
стол
накрываю.
Така
и
дърпам
косата
до
петата
огъва
се
Так
и
глажу
волосы,
до
пят
изгибается.
Тия
путки
'кат
ме
видят
колената
подгъват
се
Эти
киски,
как
меня
видят,
колени
подгибают.
От
нещата
'дет
ги
карам
да
праат
братме
От
вещей,
которые
заставляю
их
делать,
брат.
Срамуват
се,
първо
надуват
се
после
бузките
надуват
се
Смущаются,
сначала
надуваются,
потом
щёчки
надувают.
А
вие
тея
дето
ги
ревнувате,
а
тука
брат
ми
просто
редуват
се
(ДА!)
А
вы,
те,
кто
им
завидует,
а
тут,
брат,
просто
чередуются
(ДА!).
Взимам
по
много,
и
се
чувствам
добре
Беру
много,
и
чувствую
себя
хорошо.
Как
да
ти
обясна
не
ме
ебе
бе
момче?
Как
тебе
объяснить,
меня
не
е**т,
девочка?
Ако
не
е
за
пари
не
ме
влече
бе
момче
Если
не
за
деньги,
меня
не
привлекает,
девочка.
Ако
не
е
за
пари
не
ме
занимавай
въобще!
Если
не
за
деньги,
не
занимай
меня
вообще!
Взимам
по
много,
и
се
чувствам
добре
Беру
много,
и
чувствую
себя
хорошо.
Как
да
ти
обясна
не
ме
ебе
бе
момче?
Как
тебе
объяснить,
меня
не
е**т,
девочка?
Ако
не
е
за
пари
не
ме
влече
бе
момче
Если
не
за
деньги,
меня
не
привлекает,
девочка.
Ако
не
е
за
пари
не
ме
занимавай
въобще!
Если
не
за
деньги,
не
занимай
меня
вообще!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Bryan Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.