Текст и перевод песни MBand feat. Dag Frode H. Eilertsen - Love is the answer
Love is the answer
Love is the answer
Зая,
ты
не
права,
ты
просто
мне
выносишь
мозг.
Baby,
you're
wrong,
you're
just
messing
with
my
head.
У
нас
будет
семья,
я
тоже
совсем
не
прост.
We'll
have
a
family,
I'm
not
that
simple
either.
Что
ты
хочешь
опять,
я
пытаюсь
тебя
понять.
What
do
you
want
again?
I'm
trying
to
understand
you.
Будем
вместе.
Поверь,
тебя
не
хочу
терять.
We'll
be
together.
Believe
me,
I
don't
want
to
lose
you.
Ты
меня
не
хуже,
знаешь,
знаешь
о
том,
You
know
just
as
well
as
I
do,
Что
мирится
ночью,
проще,
проще
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
easier,
easier
than
during
the
day.
Так
давай,
чуть-чуть
ещё,
ещё
подождем.
So
let's
wait
a
little
longer,
just
a
little
bit
more.
Знают
все
в
округе,
знают,
знает
наш
дом,
Everyone
in
the
neighborhood
knows,
our
house
knows,
Что
мирится
ночью,
лучше,
лучше,
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
better,
better
than
during
the
day.
Просто
помолчим,
давай,
давай
подождем.
Let's
just
be
quiet,
come
on,
let's
wait.
Скс
по
дружбе
- фигня,
надоел
[он
там
изыск].
Friends
with
benefits
is
nonsense,
I'm
tired
of
it
[he
used
a
fancy
word
there].
Всё
же
ты
для
меня
лучшая
из
невест!
You're
still
the
best
bride
for
me!
И
все
ставят
на
нас
с
самого
начала
крест.
And
everyone
has
been
betting
against
us
from
the
very
beginning.
Как
же
наша
любовь?
Лишь
она
имеет
вес!
But
what
about
our
love?
It's
the
only
thing
that
matters!
Ты
меня
не
хуже,
знаешь,
знаешь
о
том,
You
know
just
as
well
as
I
do,
Что
мирится
ночью,
проще,
проще
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
easier,
easier
than
during
the
day.
Так
давай,
чуть-чуть
ещё,
ещё
подождем.
So
let's
wait
a
little
longer,
just
a
little
bit
more.
Знают
все
в
округе,
знают,
знает
наш
дом,
Everyone
in
the
neighborhood
knows,
our
house
knows,
Что
мирится
ночью,
лучше,
лучше,
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
better,
better
than
during
the
day.
Просто
помолчим,
давай,
давай
подождем.
Let's
just
be
quiet,
come
on,
let's
wait.
Ты
меня
не
хуже,
знаешь,
знаешь
о
том,
You
know
just
as
well
as
I
do,
Что
мирится
ночью,
проще,
проще
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
easier,
easier
than
during
the
day.
Так
давай,
чуть-чуть
ещё,
ещё
подождем.
So
let's
wait
a
little
longer,
just
a
little
bit
more.
Знают
все
в
округе,
знают,
знает
наш
дом,
Everyone
in
the
neighborhood
knows,
our
house
knows,
Что
мирится
ночью,
лучше,
лучше,
чем
днем.
That
making
up
at
night
is
better,
better
than
during
the
day.
Просто
помолчим,
давай,
давай
подождем.
Let's
just
be
quiet,
come
on,
let's
wait.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.