MC5 - Starship - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC5 - Starship




Starship
Звездолёт
A song called "Starship"
Песня называется "Звездолёт"
A song called "Starship"
Песня называется "Звездолёт"
Get it
Поехали!
Up
Ввысь!
Starship, starship take me
Звездолёт, звездолёт, забери меня
Starship, take me where I wanna go
Звездолёт, отвези меня туда, куда я хочу
Out there among the planets
Туда, где планеты вокруг,
Let a thousand suns cast my shadow
Где тысячи солнц отбрасывают мою тень.
Starship, starship take me
Звездолёт, звездолёт, забери меня,
Starship, stretch our legs in time and space
Звездолёт, разомнем наши ноги во времени и пространстве,
Take a passage through the vacuum
Пролетим сквозь вакуум,
Let all the stars burnin' on my face
Пусть все звезды светят мне в лицо.
Starship, starship take me
Звездолёт, звездолёт, забери меня,
Starship take me, you're so fast
Звездолёт, забери меня, ты такой быстрый.
Out there it takes forever
Туда лететь целую вечность,
You're not supposed to be in the past (yeah)
Тебе не место в прошлом (да).
Ten for gravity (checkpoint)
Десять - гравитации (проверка),
Nine for polarity (checkpoint)
Девять - полярности (проверка),
Eight for the gyro gear crank
Восемь - гироскопическому кривошипно-шатунному механизму,
Seven for the prismatic time warp
Семь - призматическому временному скачку,
Six for the spirit of the captain, captain
Шесть - духу капитана, капитана,
Five for the power of the nucleus nebula
Пять - силе туманности ядра,
Four for the eyes, ears, nose, think, feel, speak
Четыре - глазам, ушам, носу, мысли, чувствам, речи,
Three for the many levels, two for the chromosome
Три - многим уровням, два - хромосоме,
One for the energy, one, one, one, one, one
Один - энергии, один, один, один, один, один!
Check, check
Есть, есть!
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving, leaving
Покидаем, покидаем,
Whoa!
Вау!
There is a land whose beauty
Есть страна, чья красота
Is almost unimaginable to the human mind
Непостижима для человеческого разума.
In a daze we stand there and look further
В оцепенении мы стоим и смотрим дальше,
Than the ordinary eye can see
Чем может видеть обычный глаз.
Far above the roof of this world
Далеко над крышей этого мира
We can encompass vistas of the worlds
Мы можем охватить просторы миров.
There is a land where the sun shines eternally
Есть земля, где солнце светит вечно,
Eternally, eternally
Вечно, вечно.
Out in outer space
Там, в космосе,
A living, blazing fire
Живой, пылающий огонь,
So vital and alive
Настолько живой и настоящий,
There is no need to describe its splendor
Что нет нужды описывать его великолепие.





Авторы: Robert W. Derminer, Frederick D. Smith, Wayne Kramer, Dennis A. Tomich, Michael Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.