Текст и перевод песни MC Aese feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno - Desde Hace Tiempo (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Hace Tiempo (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)
Давно уже (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)
Hemos
peleado
tantas
veces
Мы
так
много
раз
ссорились,
Hasta
llegar
al
punto
de
romper.
Что
дошли
до
точки
разрыва.
Asi
ocurrio
esta
vez
Так
случилось
и
в
этот
раз,
Que
un
dia
te
prometi
jamas
partir
Что
однажды
я
обещал
тебе
никогда
не
уходить.
Sin
embargo
ya
decidi
que
esta
Тем
не
менее,
я
решил,
что
в
этот
Vez
no
volvere...
Раз
я
не
вернусь...
Porque
a
pesar
de
todo
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
Sabemoss
que
esto
ya
no
esta
bien
y
se
Мы
знаем,
что
всё
уже
не
так,
и
я
знаю,
Que
lo
sientes
tambien
lo
nuestro
queda
Что
ты
тоже
это
чувствуешь.
Наши
отношения
остались
En
un
ayer
ya
no
se
puede
reponer...
Вчерашнем
дне,
их
уже
не
восстановить...
Y
que,
los
momentos
bellos
lo
supimos
con
este
amor
И
что,
прекрасные
моменты,
которые
мы
пережили
с
этой
любовью,
No
tienes
que
hecharme
la
culpa
ya
se
que
fui
yo.
Не
нужно
винить
меня,
я
знаю,
что
это
был
я,
El
que
tomo
esa
decision.
Кто
принял
это
решение.
Y
por
eso
lo
siento
pero
desde
hace
tiempo
И
поэтому
мне
жаль,
но
я
давно
уже
Me
he
dado
cuenta
que
ya
termino
lo
nuestro
Понял,
что
между
нами
всё
кончено,
Que
solo
somos
dos
estatuas
aferradas
a
este
amor
Что
мы
всего
лишь
две
статуи,
цепляющиеся
за
эту
любовь,
Que
segun
nosotros
sigue
vivo
pero
ya
no
Которая,
как
мы
думаем,
ещё
жива,
но
это
не
так.
Y
por
eso
me
encuentro
en
este
momento
И
поэтому
я
нахожусь
в
этот
момент
En
donde
quiero
mas
se
que
no
hay
mas
sentimiento
Там,
где
я
хочу
большего,
но
знаю,
что
чувств
больше
нет,
Que
solo
se
hizo
costumbre
y
eso
mismo
me
confunde
Что
это
стало
просто
привычкой,
и
это
меня
сбивает
с
толку,
Que
solo
jugamos
a
querernos
pero
ya
no.
Что
мы
просто
играем
в
любовь,
но
её
больше
нет.
Tu
sigue
aferrada
de
que
sientes
amor
Ты
продолжаешь
уверять
себя,
что
чувствуешь
любовь,
Pero
en
verdad
lo
que
sientes
es
costumbre
por
el
tiempo
Но
на
самом
деле
ты
чувствуешь
привычку,
выработанную
временем.
Yo
ya
se
que
es
costumbre
Я
уже
знаю,
что
это
привычка,
Por
lo
tanto
corazon
me
aferro
a
que
esto
no
es
amor
Поэтому,
дорогая,
я
уверен,
что
это
не
любовь.
Mejor
que
se
lo
lleve
el
viento
Пусть
лучше
её
унесёт
ветер.
Si
sigo
contigo
seria
nomas
para
que
estes
bien
Если
я
останусь
с
тобой,
это
будет
только
ради
твоего
благополучия,
Pero
una
relacion
es
de
dos
y
yo
cuento
tambien
Но
отношения
строятся
двумя,
и
я
тоже
в
счёт.
No
me
cuesta
fingir
que
esto
es
bonito
y
continuar
Мне
несложно
притворяться,
что
всё
прекрасно,
и
продолжать,
Pero
con
el
paso
del
tiempo
es
lo
que
mas
nos
va
a
afectar
Но
со
временем
это
сильнее
всего
нас
заденет.
Si
tuviera
que
contar
las
veces
que
peleamos,
con
las
que
reimos
Если
бы
мне
пришлось
сосчитать,
сколько
раз
мы
ссорились
и
сколько
смеялись,
Es
facil
ganan
las
que
discutimos
То
легко
победят
ссоры.
Porque
algun
dia
pensamos
que
esto
seria
extraordinario
Потому
что
когда-то
мы
думали,
что
это
будет
необыкновенно,
Y
se
salio
de
control
y
resulto
ser
lo
contrario
Но
всё
вышло
из-под
контроля
и
оказалось
наоборот.
Lo
nuestro
fue
un
sentir
que
termino
sin
sentido
Наше
чувство
закончилось
бессмысленно,
Y
se
hizo
frio
y
eso
es
algo
que
no
va
con
migo
И
стало
холодным,
а
это
не
для
меня.
De
no
dar
explicaciones
termino
en
ya
no
confio
Отсутствие
объяснений
привело
к
утрате
доверия.
Me
voy
es
por
tu
bien
y
sobre
todo
por
el
mio
Я
ухожу
ради
твоего
блага
и,
прежде
всего,
ради
своего.
Y
por
eso
lo
siento
pero
desde
hace
tiempo
И
поэтому
мне
жаль,
но
я
давно
уже
Me
eh
dado
cuenta
que
ya
termino
lo
nuestro
Понял,
что
между
нами
всё
кончено,
Que
solo
somos
dos
estatuas
aferradas
a
este
amor
Что
мы
всего
лишь
две
статуи,
цепляющиеся
за
эту
любовь,
Que
segun
nosotros
sigue
vivo
pero
ya
no
Которая,
как
мы
думаем,
ещё
жива,
но
это
не
так.
Y
por
eso
me
encuentro
en
este
momento
И
поэтому
я
нахожусь
в
этот
момент
En
donde
quiero
mas
se
que
no
hay
sentimiento
Там,
где
я
хочу
большего,
но
знаю,
что
чувств
нет,
Que
solo
se
hizo
costumbre
y
eso
mismo
me
confunde
Что
это
стало
просто
привычкой,
и
это
меня
сбивает
с
толку,
Que
solo
jugamos
a
querernos
pero
ya
no.
Что
мы
просто
играем
в
любовь,
но
её
больше
нет.
Unos
tenis
de
tantos
limpiarlos
quedan
deslavados
Кроссовки
от
частой
чистки
теряют
цвет,
No
como
recien
comprados
se
ve
mal
como
lo
dices
Они
уже
не
такие,
как
новые,
выглядят
плохо,
как
ты
говоришь.
Lo
mismo
pasa
al
no
estar
felices
pero
enamorados
То
же
самое
происходит,
когда
мы
не
счастливы,
но
влюблены,
Cuando
cicatrizan
cicatris
sobre
cicatrizes
Когда
заживают
шрамы
на
шрамах.
Es
un
engaño
decirte
que
te
extraño
y
que
me
sigo
emocionando
Обман
— говорить,
что
я
скучаю
и
всё
ещё
волнуюсь,
Al
ir
camino
a
tu
casa
porque
hace
daño
que
cuado
vas
al
baño
Когда
иду
к
тебе
домой,
потому
что
больно,
когда
ты
идёшь
в
ванную
Tardas
aun
mas
tiempo
del
que
dura
cuando
vienes
y
me
abrazas
На
дольше,
чем
длится
наше
объятие,
когда
ты
приходишь.
Mujer
eso
es
enfermo
de
algo
que
no
se
puede
atender
Женщина,
это
болезнь,
которую
нельзя
вылечить.
No
me
conviene
ni
te
convengo
¿Que
vamos
hacer?
Мне
это
не
подходит,
и
тебе
тоже.
Что
нам
делать?
Si
tu
mirada
me
dice
que
no
puedes
ni
poder
eh
Если
твой
взгляд
говорит,
что
ты
не
можешь
и
не
сможешь,
эх,
Dime
que
vamos
hacer
Скажи
мне,
что
нам
делать?
Si
un
lo
juro
se
pinta
un
tono
obscuro
Если
клятва
окрашивается
в
тёмный
цвет,
Porque
siempre
procuro
no
pensar
tu
futuro
con
otro
idiota
Потому
что
я
всегда
стараюсь
не
думать
о
твоём
будущем
с
другим
идиотом,
Y
suena
duro
pero
estoy
casi
seguro
de
que
ya
no
me
amas
И
это
звучит
грубо,
но
я
почти
уверен,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Pero
no
te
aguantas
la
idea
de
que
toque
a
otra
Но
ты
не
можешь
смириться
с
мыслью,
что
я
прикоснусь
к
другой.
Morir
buscando
amor.
Умереть
в
поисках
любви.
Vivir
besando.
Жить,
целуя.
Encontrarlo
no
lo
encontrare
en
ti
ni
tu
en
mi.
Я
не
найду
её
в
тебе,
и
ты
не
найдёшь
её
во
мне.
La
monotomia
tiene
secuestrada
a
esta
relacion
Однообразие
держит
в
заложниках
эти
отношения,
Y
para
dejarnos
libres
pide
nuestra
separacion
И
чтобы
освободить
нас,
оно
требует
нашего
расставания.
Sigo
en
el
sillon
pensando
si
tu
corazon
tan
blando
Я
всё
ещё
сижу
на
диване,
думая,
твоё
ли
мягкое
сердце,
Como
yo
solo
siente
atraccion
y
no
amor
Как
и
моё,
чувствует
только
влечение,
а
не
любовь.
Si
nos
estamos
besando
Когда
мы
целуемся,
Los
celos
silenciaron
los
te
amo
que
dispare
haci
a
ti
Ревность
заглушила
мои
слова
любви,
обращённые
к
тебе.
La
desconfianza
te
hizo
pensar
lo
peor
de
mi
Недоверие
заставило
тебя
думать
обо
мне
плохое.
Pienso
si
esto
es
amor
o
costumbre
o
lo
confundi
Я
думаю,
любовь
ли
это,
или
привычка,
или
я
всё
перепутал.
Es
por
eso
que
siento
que
es
mejor
terminar
haci
Вот
почему
я
чувствую,
что
лучше
закончить
так.
No
soy
mal
agradecido
ni
idiota
Я
не
неблагодарный
и
не
идиот,
Pero
de
encerio
no
se
si
lo
notas
Но,
серьёзно,
не
знаю,
замечаешь
ли
ты,
Eramos
la
pareja
envidiable
y
ahora
solo
envidiamos
a
otras
Мы
были
парой,
которой
завидовали,
а
теперь
завидуем
другим.
Que
por
fuera
somos
novios
y
nos
amamos
Снаружи
мы
— влюблённые,
которые
любят
друг
друга,
Pero
por
dentro
somos
extraños
tomados
de
la
mano
Но
внутри
мы
— незнакомцы,
держащиеся
за
руки.
Y
por
eso
lo
siento
pero
desde
hace
tiempo
И
поэтому
мне
жаль,
но
я
давно
уже
Me
eh
dado
cuenta
que
ya
termino
lo
nuestro
Понял,
что
между
нами
всё
кончено,
Que
solo
somos
dos
estatuas
aferradas
a
este
amor
Что
мы
всего
лишь
две
статуи,
цепляющиеся
за
эту
любовь,
Que
segun
nosotros
sigue
vivo
pero
ya
no
Которая,
как
мы
думаем,
ещё
жива,
но
это
не
так.
Y
por
eso
me
encuentro
en
este
momento
И
поэтому
я
нахожусь
в
этот
момент
En
donde
quiero
mas
se
que
no
hay
mas
sentimientos
Там,
где
я
хочу
большего,
но
знаю,
что
чувств
больше
нет,
Que
solo
se
hizo
costumbre
y
eso
mismo
me
confunde
Что
это
стало
просто
привычкой,
и
это
меня
сбивает
с
толку,
Que
solo
jugamos
a
querernos
pero
ya
no
Что
мы
просто
играем
в
любовь,
но
её
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Saldana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.