MC Aese feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno - Desde Hace Tiempo (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Aese feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno - Desde Hace Tiempo (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)




Desde Hace Tiempo (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)
Давно уже (feat. Alfred Cave, Skiper Rmz & Alejandro Bueno)
Hemos peleado tantas veces
Мы так много раз ссорились,
Hasta llegar al punto de romper.
Что дошли до точки разрыва.
Asi ocurrio esta vez
Так случилось и в этот раз,
Y yo, se
И я знаю,
Que un dia te prometi jamas partir
Что однажды я обещал тебе никогда не уходить.
Sin embargo ya decidi que esta
Тем не менее, я решил, что в этот
Vez no volvere...
Раз я не вернусь...
Porque a pesar de todo
Потому что, несмотря ни на что,
Sabemoss que esto ya no esta bien y se
Мы знаем, что всё уже не так, и я знаю,
Que lo sientes tambien lo nuestro queda
Что ты тоже это чувствуешь. Наши отношения остались
En un ayer ya no se puede reponer...
Вчерашнем дне, их уже не восстановить...
Y que, los momentos bellos lo supimos con este amor
И что, прекрасные моменты, которые мы пережили с этой любовью,
No tienes que hecharme la culpa ya se que fui yo.
Не нужно винить меня, я знаю, что это был я,
El que tomo esa decision.
Кто принял это решение.
Y por eso lo siento pero desde hace tiempo
И поэтому мне жаль, но я давно уже
Me he dado cuenta que ya termino lo nuestro
Понял, что между нами всё кончено,
Que solo somos dos estatuas aferradas a este amor
Что мы всего лишь две статуи, цепляющиеся за эту любовь,
Que segun nosotros sigue vivo pero ya no
Которая, как мы думаем, ещё жива, но это не так.
Y por eso me encuentro en este momento
И поэтому я нахожусь в этот момент
En donde quiero mas se que no hay mas sentimiento
Там, где я хочу большего, но знаю, что чувств больше нет,
Que solo se hizo costumbre y eso mismo me confunde
Что это стало просто привычкой, и это меня сбивает с толку,
Que solo jugamos a querernos pero ya no.
Что мы просто играем в любовь, но её больше нет.
Tu sigue aferrada de que sientes amor
Ты продолжаешь уверять себя, что чувствуешь любовь,
Pero en verdad lo que sientes es costumbre por el tiempo
Но на самом деле ты чувствуешь привычку, выработанную временем.
Yo ya se que es costumbre
Я уже знаю, что это привычка,
Por lo tanto corazon me aferro a que esto no es amor
Поэтому, дорогая, я уверен, что это не любовь.
Mejor que se lo lleve el viento
Пусть лучше её унесёт ветер.
Si sigo contigo seria nomas para que estes bien
Если я останусь с тобой, это будет только ради твоего благополучия,
Pero una relacion es de dos y yo cuento tambien
Но отношения строятся двумя, и я тоже в счёт.
No me cuesta fingir que esto es bonito y continuar
Мне несложно притворяться, что всё прекрасно, и продолжать,
Pero con el paso del tiempo es lo que mas nos va a afectar
Но со временем это сильнее всего нас заденет.
Si tuviera que contar las veces que peleamos, con las que reimos
Если бы мне пришлось сосчитать, сколько раз мы ссорились и сколько смеялись,
Es facil ganan las que discutimos
То легко победят ссоры.
Porque algun dia pensamos que esto seria extraordinario
Потому что когда-то мы думали, что это будет необыкновенно,
Y se salio de control y resulto ser lo contrario
Но всё вышло из-под контроля и оказалось наоборот.
Lo nuestro fue un sentir que termino sin sentido
Наше чувство закончилось бессмысленно,
Y se hizo frio y eso es algo que no va con migo
И стало холодным, а это не для меня.
De no dar explicaciones termino en ya no confio
Отсутствие объяснений привело к утрате доверия.
Me voy es por tu bien y sobre todo por el mio
Я ухожу ради твоего блага и, прежде всего, ради своего.
Y por eso lo siento pero desde hace tiempo
И поэтому мне жаль, но я давно уже
Me eh dado cuenta que ya termino lo nuestro
Понял, что между нами всё кончено,
Que solo somos dos estatuas aferradas a este amor
Что мы всего лишь две статуи, цепляющиеся за эту любовь,
Que segun nosotros sigue vivo pero ya no
Которая, как мы думаем, ещё жива, но это не так.
Y por eso me encuentro en este momento
И поэтому я нахожусь в этот момент
En donde quiero mas se que no hay sentimiento
Там, где я хочу большего, но знаю, что чувств нет,
Que solo se hizo costumbre y eso mismo me confunde
Что это стало просто привычкой, и это меня сбивает с толку,
Que solo jugamos a querernos pero ya no.
Что мы просто играем в любовь, но её больше нет.
Unos tenis de tantos limpiarlos quedan deslavados
Кроссовки от частой чистки теряют цвет,
No como recien comprados se ve mal como lo dices
Они уже не такие, как новые, выглядят плохо, как ты говоришь.
Lo mismo pasa al no estar felices pero enamorados
То же самое происходит, когда мы не счастливы, но влюблены,
Cuando cicatrizan cicatris sobre cicatrizes
Когда заживают шрамы на шрамах.
Es un engaño decirte que te extraño y que me sigo emocionando
Обман говорить, что я скучаю и всё ещё волнуюсь,
Al ir camino a tu casa porque hace daño que cuado vas al baño
Когда иду к тебе домой, потому что больно, когда ты идёшь в ванную
Tardas aun mas tiempo del que dura cuando vienes y me abrazas
На дольше, чем длится наше объятие, когда ты приходишь.
Mujer eso es enfermo de algo que no se puede atender
Женщина, это болезнь, которую нельзя вылечить.
No me conviene ni te convengo ¿Que vamos hacer?
Мне это не подходит, и тебе тоже. Что нам делать?
Si tu mirada me dice que no puedes ni poder eh
Если твой взгляд говорит, что ты не можешь и не сможешь, эх,
Dime que vamos hacer
Скажи мне, что нам делать?
Si un lo juro se pinta un tono obscuro
Если клятва окрашивается в тёмный цвет,
Porque siempre procuro no pensar tu futuro con otro idiota
Потому что я всегда стараюсь не думать о твоём будущем с другим идиотом,
Y suena duro pero estoy casi seguro de que ya no me amas
И это звучит грубо, но я почти уверен, что ты меня больше не любишь,
Pero no te aguantas la idea de que toque a otra
Но ты не можешь смириться с мыслью, что я прикоснусь к другой.
Morir buscando amor.
Умереть в поисках любви.
Vivir besando.
Жить, целуя.
Encontrarlo no lo encontrare en ti ni tu en mi.
Я не найду её в тебе, и ты не найдёшь её во мне.
La monotomia tiene secuestrada a esta relacion
Однообразие держит в заложниках эти отношения,
Y para dejarnos libres pide nuestra separacion
И чтобы освободить нас, оно требует нашего расставания.
Sigo en el sillon pensando si tu corazon tan blando
Я всё ещё сижу на диване, думая, твоё ли мягкое сердце,
Como yo solo siente atraccion y no amor
Как и моё, чувствует только влечение, а не любовь.
Si nos estamos besando
Когда мы целуемся,
Los celos silenciaron los te amo que dispare haci a ti
Ревность заглушила мои слова любви, обращённые к тебе.
La desconfianza te hizo pensar lo peor de mi
Недоверие заставило тебя думать обо мне плохое.
Pienso si esto es amor o costumbre o lo confundi
Я думаю, любовь ли это, или привычка, или я всё перепутал.
Es por eso que siento que es mejor terminar haci
Вот почему я чувствую, что лучше закончить так.
No soy mal agradecido ni idiota
Я не неблагодарный и не идиот,
Pero de encerio no se si lo notas
Но, серьёзно, не знаю, замечаешь ли ты,
Eramos la pareja envidiable y ahora solo envidiamos a otras
Мы были парой, которой завидовали, а теперь завидуем другим.
Que por fuera somos novios y nos amamos
Снаружи мы влюблённые, которые любят друг друга,
Pero por dentro somos extraños tomados de la mano
Но внутри мы незнакомцы, держащиеся за руки.
Y por eso lo siento pero desde hace tiempo
И поэтому мне жаль, но я давно уже
Me eh dado cuenta que ya termino lo nuestro
Понял, что между нами всё кончено,
Que solo somos dos estatuas aferradas a este amor
Что мы всего лишь две статуи, цепляющиеся за эту любовь,
Que segun nosotros sigue vivo pero ya no
Которая, как мы думаем, ещё жива, но это не так.
Y por eso me encuentro en este momento
И поэтому я нахожусь в этот момент
En donde quiero mas se que no hay mas sentimientos
Там, где я хочу большего, но знаю, что чувств больше нет,
Que solo se hizo costumbre y eso mismo me confunde
Что это стало просто привычкой, и это меня сбивает с толку,
Que solo jugamos a querernos pero ya no
Что мы просто играем в любовь, но её больше нет.





Авторы: Adrian Saldana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.