Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
mío
te
entrego
todo
este
corazón.
Dándote
de
mi
alma
& mi
amor
Meine
Liebe,
ich
gebe
dir
dieses
ganze
Herz.
Gebe
dir
von
meiner
Seele
und
meiner
Liebe
Escucha
lo
que
digo
por
favor
Hör
bitte,
was
ich
sage
Busquemos
a
esto
una
solución,
no
quiero
que
me
digas
un
adiós.
Lass
uns
dafür
eine
Lösung
suchen,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
Lebewohl
sagst.
Desde
que
entraste
a
mi
mundo
ya
no
duermo
temprano
Seit
du
in
meine
Welt
getreten
bist,
schlafe
ich
nicht
mehr
früh
Cada
día
que
estés
conmigo
prometo
no
será
en
vano
Jeden
Tag,
den
du
bei
mir
bist,
verspreche
ich,
wird
nicht
umsonst
sein
Amor
mío
de
mi
vida
quédate
siempre
a
mi
lado
Meine
Liebe
meines
Lebens,
bleib
immer
an
meiner
Seite
& Mi
cariño
infinito
sera
tuyo
de
regalo.
Und
meine
unendliche
Zuneigung
wird
dein
Geschenk
sein.
Nuestra
historia
de
amor
esta
envuelta
en
momentos
bellos
Unsere
Liebesgeschichte
ist
in
schöne
Momente
gehüllt
Si
tus
ojos
son
hermosos
porque
me
reflejo
en
ellos
Deine
Augen
sind
schön,
weil
ich
mich
in
ihnen
spiegele
Aunque
tu
madre
aun
no
me
quiera
de
yerno
Auch
wenn
deine
Mutter
mich
noch
nicht
als
Schwiegersohn
will
Amárrame
a
tu
corazón
con
un
lazo
de
amor
eterno♥.
Binde
mich
an
dein
Herz
mit
einem
Band
ewiger
Liebe♥.
& Por
si
la
costumbre
quiere
llegar
a
vencernos
Und
falls
die
Gewohnheit
uns
besiegen
will
Tengo
un
beso
para
ti
te
& te
juro
no
podrá
hacerlo
Ich
habe
einen
Kuss
für
dich
und
ich
schwöre
dir,
das
wird
sie
nicht
schaffen
Tienes
un
no
se
que
de
un
que
se
yo
de
yo
que
se
Du
hast
dieses
gewisse
Etwas,
ein
Ich-weiß-nicht-was
von
Was-weiß-ich
Que
me
vuelve
loco
por
eso
te
amo
mujer.
Das
mich
verrückt
macht,
deshalb
liebe
ich
dich.
Por
ti
se
que
amar
no
es
morir,
si
no
volver
a
nacer
Durch
dich
weiß
ich,
dass
Lieben
nicht
Sterben
ist,
sondern
Wiedergeborenwerden
Es
que
desde
que
estoy
contigo
no
existen
momentos
tristes
Es
ist
so,
dass
seit
ich
bei
dir
bin,
keine
traurigen
Momente
existieren
& Por
cierto
estoy
usando
la
sonrisa
que
me
diste
Und
übrigens
trage
ich
das
Lächeln,
das
du
mir
geschenkt
hast
& No
hay
días
grises
desde
que
tu
estas
aquí.
Und
es
gibt
keine
grauen
Tage,
seit
du
hier
bist.
Mi
corazón
ya
no
es
mío
ahora
te
pertenece
a
ti
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
meins,
jetzt
gehört
es
dir
& Ya
no
temas
mi
amor
que
yo
cuidare
de
ti
Und
fürchte
dich
nicht
mehr,
meine
Liebe,
denn
ich
werde
auf
dich
aufpassen
& Si
tu
estas
a
mi
lado
ya
no
le
temo
al
destino
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
fürchte
ich
das
Schicksal
nicht
mehr
Cuida
de
mi
corazón
que
lo
he
dejado
contigo.
Pass
auf
mein
Herz
auf,
denn
ich
habe
es
bei
dir
gelassen.
Amor
mío,
te
entrego
todo
este
corazón
Meine
Liebe,
ich
gebe
dir
dieses
ganze
Herz
Dándote
de
mi
alma
& mi
amor
Gebe
dir
von
meiner
Seele
und
meiner
Liebe
Escucha
lo
que
digo
por
favor
Hör
bitte,
was
ich
sage
Busquemos
a
esto
una
solución,
no
quiero
que
me
digas
un
adiós.
Lass
uns
dafür
eine
Lösung
suchen,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
Lebewohl
sagst.
Tu
& yo
tenemos
un
problema
que
solucionar
Du
und
ich
haben
ein
Problem
zu
lösen
Muchas
cosas
que
discutir
& otras
platicar
Viele
Dinge
zu
diskutieren
und
andere
zu
besprechen
Resolviendo
el
caso
ya
podemos
avanzar
Wenn
wir
den
Fall
lösen,
können
wir
weitermachen
El
problema
es
que
te
amo
mas
de
lo
que
pude
imaginarme.
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
mehr
liebe,
als
ich
mir
vorstellen
konnte.
Me
gusta
tu
sonrisa
insinuosa
que
hace
que
te
siga
Ich
mag
dein
andeutungsvolles
Lächeln,
das
mich
dazu
bringt,
dir
zu
folgen
Tu
foto
que
me
diste
pa′
que
fuera
mi
única
amiga
Dein
Foto,
das
du
mir
gabst,
damit
es
meine
einzige
Freundin
sei
La
carta
con
labial
que
perfuma
mi
habitación
Der
Brief
mit
Lippenstift,
der
mein
Zimmer
parfümiert
& El
problema
del
te
amo
tanto
¿Cual
será
la
solución?
Und
das
Problem
des
"Ich
liebe
dich
so
sehr"
– Was
wird
die
Lösung
sein?
A
mi
en
lo
personal
me
gusta
lo
mas
que
mas
te
critican
Mir
persönlich
gefällt
das
am
meisten,
was
man
am
meisten
an
dir
kritisiert
Un
día
me
diste
un
beso
& descubrí
que
los
besos
se
reciclan
Eines
Tages
gabst
du
mir
einen
Kuss
und
ich
entdeckte,
dass
Küsse
recycelt
werden
Te
cambio
20
abrazos
por
mi
alma
¿ te
parece?
Ich
tausche
20
Umarmungen
gegen
meine
Seele,
einverstanden?
Te
empeño
mi
corazón
& con
besos
pago
intereses.
Ich
verpfände
dir
mein
Herz
und
zahle
Zinsen
mit
Küssen.
Regálame
tu
vida
& yo
te
doy
hasta
mi
muerte
Schenk
mir
dein
Leben
und
ich
gebe
dir
sogar
meinen
Tod
Dime
cuando
me
extrañes
& corriendo
voy
a
verte
Sag
mir,
wenn
du
mich
vermisst,
und
ich
komme
sofort
gelaufen,
um
dich
zu
sehen
Tu
abrázame
en
invierno
& yo
te
modelo
en
verano
Umarme
du
mich
im
Winter
und
ich
posiere
für
dich
im
Sommer
Primavera
te
enamoro
& en
otoño
dime
te
amo.
Im
Frühling
erobere
ich
dich
und
im
Herbst
sag
mir
"Ich
liebe
dich".
Si
estas
feliz
bésame,
si
estas
triste
abrázame
Wenn
du
glücklich
bist,
küss
mich,
wenn
du
traurig
bist,
umarme
mich
Si
estas
enojada
grítame
& si
no
pues
ámame
Wenn
du
wütend
bist,
schrei
mich
an,
und
wenn
nicht,
dann
liebe
mich
Acércate
a
mi
oído
& dime
nunca
me
abandones
Komm
nah
an
mein
Ohr
und
sag
mir
"Verlass
mich
nie"
& Hago
que
tu
retrato
se
convierta
en
renglones.
Und
ich
mache,
dass
dein
Porträt
zu
Zeilen
wird.
Amor
mío,
te
entrego
todo
este
corazón
Meine
Liebe,
ich
gebe
dir
dieses
ganze
Herz
Dándote
de
mi
alma
& mi
amor
Gebe
dir
von
meiner
Seele
und
meiner
Liebe
Escucha
lo
que
digo
por
favor
Hör
bitte,
was
ich
sage
Busquemos
a
esto
una
solución,
no
quiero
que
me
digas
un
adiós.
Lass
uns
dafür
eine
Lösung
suchen,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
Lebewohl
sagst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.