MC Aese & Romo One feat. Kronos - Amor Mio - перевод текста песни на немецкий

Amor Mio - MC Aese & Romo One feat. Kronosперевод на немецкий




Amor Mio
Meine Liebe
Amor mío te entrego todo este corazón. Dándote de mi alma & mi amor
Meine Liebe, ich gebe dir dieses ganze Herz. Gebe dir von meiner Seele und meiner Liebe
Escucha lo que digo por favor
Hör bitte, was ich sage
Busquemos a esto una solución, no quiero que me digas un adiós.
Lass uns dafür eine Lösung suchen, ich will nicht, dass du mir Lebewohl sagst.
Desde que entraste a mi mundo ya no duermo temprano
Seit du in meine Welt getreten bist, schlafe ich nicht mehr früh
Cada día que estés conmigo prometo no será en vano
Jeden Tag, den du bei mir bist, verspreche ich, wird nicht umsonst sein
Amor mío de mi vida quédate siempre a mi lado
Meine Liebe meines Lebens, bleib immer an meiner Seite
& Mi cariño infinito sera tuyo de regalo.
Und meine unendliche Zuneigung wird dein Geschenk sein.
Nuestra historia de amor esta envuelta en momentos bellos
Unsere Liebesgeschichte ist in schöne Momente gehüllt
Si tus ojos son hermosos porque me reflejo en ellos
Deine Augen sind schön, weil ich mich in ihnen spiegele
Aunque tu madre aun no me quiera de yerno
Auch wenn deine Mutter mich noch nicht als Schwiegersohn will
Amárrame a tu corazón con un lazo de amor eterno♥.
Binde mich an dein Herz mit einem Band ewiger Liebe♥.
& Por si la costumbre quiere llegar a vencernos
Und falls die Gewohnheit uns besiegen will
Tengo un beso para ti te & te juro no podrá hacerlo
Ich habe einen Kuss für dich und ich schwöre dir, das wird sie nicht schaffen
Tienes un no se que de un que se yo de yo que se
Du hast dieses gewisse Etwas, ein Ich-weiß-nicht-was von Was-weiß-ich
Que me vuelve loco por eso te amo mujer.
Das mich verrückt macht, deshalb liebe ich dich.
Por ti se que amar no es morir, si no volver a nacer
Durch dich weiß ich, dass Lieben nicht Sterben ist, sondern Wiedergeborenwerden
Es que desde que estoy contigo no existen momentos tristes
Es ist so, dass seit ich bei dir bin, keine traurigen Momente existieren
& Por cierto estoy usando la sonrisa que me diste
Und übrigens trage ich das Lächeln, das du mir geschenkt hast
& No hay días grises desde que tu estas aquí.
Und es gibt keine grauen Tage, seit du hier bist.
Mi corazón ya no es mío ahora te pertenece a ti
Mein Herz ist nicht mehr meins, jetzt gehört es dir
& Ya no temas mi amor que yo cuidare de ti
Und fürchte dich nicht mehr, meine Liebe, denn ich werde auf dich aufpassen
& Si tu estas a mi lado ya no le temo al destino
Und wenn du an meiner Seite bist, fürchte ich das Schicksal nicht mehr
Cuida de mi corazón que lo he dejado contigo.
Pass auf mein Herz auf, denn ich habe es bei dir gelassen.
Amor mío, te entrego todo este corazón
Meine Liebe, ich gebe dir dieses ganze Herz
Dándote de mi alma & mi amor
Gebe dir von meiner Seele und meiner Liebe
Escucha lo que digo por favor
Hör bitte, was ich sage
Busquemos a esto una solución, no quiero que me digas un adiós.
Lass uns dafür eine Lösung suchen, ich will nicht, dass du mir Lebewohl sagst.
Mc Aese:
Mc Aese:
Tu & yo tenemos un problema que solucionar
Du und ich haben ein Problem zu lösen
Muchas cosas que discutir & otras platicar
Viele Dinge zu diskutieren und andere zu besprechen
Resolviendo el caso ya podemos avanzar
Wenn wir den Fall lösen, können wir weitermachen
El problema es que te amo mas de lo que pude imaginarme.
Das Problem ist, dass ich dich mehr liebe, als ich mir vorstellen konnte.
Me gusta tu sonrisa insinuosa que hace que te siga
Ich mag dein andeutungsvolles Lächeln, das mich dazu bringt, dir zu folgen
Tu foto que me diste pa′ que fuera mi única amiga
Dein Foto, das du mir gabst, damit es meine einzige Freundin sei
La carta con labial que perfuma mi habitación
Der Brief mit Lippenstift, der mein Zimmer parfümiert
& El problema del te amo tanto ¿Cual será la solución?
Und das Problem des "Ich liebe dich so sehr" Was wird die Lösung sein?
A mi en lo personal me gusta lo mas que mas te critican
Mir persönlich gefällt das am meisten, was man am meisten an dir kritisiert
Un día me diste un beso & descubrí que los besos se reciclan
Eines Tages gabst du mir einen Kuss und ich entdeckte, dass Küsse recycelt werden
Te cambio 20 abrazos por mi alma ¿ te parece?
Ich tausche 20 Umarmungen gegen meine Seele, einverstanden?
Te empeño mi corazón & con besos pago intereses.
Ich verpfände dir mein Herz und zahle Zinsen mit Küssen.
Regálame tu vida & yo te doy hasta mi muerte
Schenk mir dein Leben und ich gebe dir sogar meinen Tod
Dime cuando me extrañes & corriendo voy a verte
Sag mir, wenn du mich vermisst, und ich komme sofort gelaufen, um dich zu sehen
Tu abrázame en invierno & yo te modelo en verano
Umarme du mich im Winter und ich posiere für dich im Sommer
Primavera te enamoro & en otoño dime te amo.
Im Frühling erobere ich dich und im Herbst sag mir "Ich liebe dich".
Si estas feliz bésame, si estas triste abrázame
Wenn du glücklich bist, küss mich, wenn du traurig bist, umarme mich
Si estas enojada grítame & si no pues ámame
Wenn du wütend bist, schrei mich an, und wenn nicht, dann liebe mich
Acércate a mi oído & dime nunca me abandones
Komm nah an mein Ohr und sag mir "Verlass mich nie"
& Hago que tu retrato se convierta en renglones.
Und ich mache, dass dein Porträt zu Zeilen wird.
Amor mío, te entrego todo este corazón
Meine Liebe, ich gebe dir dieses ganze Herz
Dándote de mi alma & mi amor
Gebe dir von meiner Seele und meiner Liebe
Escucha lo que digo por favor
Hör bitte, was ich sage
Busquemos a esto una solución, no quiero que me digas un adiós.
Lass uns dafür eine Lösung suchen, ich will nicht, dass du mir Lebewohl sagst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.