MC Aese feat. Romo One - Esta Vez - перевод текста песни на немецкий

Esta Vez - MC Aese feat. Romo Oneперевод на немецкий




Esta Vez
Dieses Mal
Es que me haces mucha falta esta vez,
Dieses Mal fehlst du mir so sehr,
No puedo estar un día más y no poderte ver,
Ich kann nicht noch einen Tag ohne dich sein, ohne dich zu sehen,
Recordando cuando te hice mi mujer,
Ich erinnere mich daran, als ich dich zu meiner Frau machte,
Habiendo tanto amor aquí no lo pude saber.
Obwohl es hier so viel Liebe gab, konnte ich es nicht erkennen.
Esta vez, otra vez volví a despertarme y te soñé,
Dieses Mal bin ich wieder aufgewacht und habe von dir geträumt,
Una vez, cada mes en mis pupilas llueve y sé,
Einmal jeden Monat regnet es in meinen Augen, und ich weiß,
Que al revés, no lo es y sería como en mi casa,
Dass es nicht umgekehrt ist, und es wäre wie bei mir zu Hause,
Aquí todo se cae por las ranuras de las brazas.
Hier fällt alles durch die Ritzen der Glut.
Y es que te fuiste y pensé,
Und du bist gegangen, und ich dachte,
Corre, ahorita el viento la regresa,
Lauf, der Wind bringt sie gleich zurück,
Pero me dijo es hora de que tu cuerpo tenga sorpresas.
Aber er sagte mir, es ist Zeit, dass dein Körper Überraschungen erlebt.
Me puso cartas en la mesa y señalé una con un dedo,
Er legte mir Karten auf den Tisch, und ich zeigte mit dem Finger auf eine,
Y me dijo te tocó la soledad,
Und er sagte mir, du hast die Einsamkeit gezogen,
Y creo que es tu peor miedo.
Und ich glaube, das ist deine größte Angst.
Y aquí estoy lidiando con ella y con mi almohada con tu perfume,
Und hier bin ich, kämpfe mit ihr und mit meinem Kissen, das nach deinem Parfum riecht,
Platicando con las estrellas que ahora tu nuevo hombre te presume,
Rede mit den Sternen, mit denen dein neuer Mann jetzt prahlt,
Embriagándome con la luna y me dice que ya no la ves,
Ich betrinke mich mit dem Mond, und er sagt mir, dass du sie nicht mehr siehst,
Como antes todas las noches pensando en mi después de las diez.
Wie früher jede Nacht, nach zehn Uhr, an mich denkend.
La vida cobró factura con las fracturas del corazón,
Das Leben forderte seinen Tribut mit den Brüchen des Herzens,
Se me fue con ella la cura y las estructuras de mi canción,
Mit ihr ging die Heilung und die Struktur meines Liedes,
Grita, ya no murmuras y la envoltura de tu pasión,
Schreie, murmele nicht mehr, und die Hülle deiner Leidenschaft,
Terminó siendo basura para el bote de mi habitación.
Endete als Müll für den Eimer in meinem Zimmer.
Es que me haces mucha falta esta vez,
Dieses Mal fehlst du mir so sehr,
No puedo estar un día más y no poderte ver,
Ich kann nicht noch einen Tag ohne dich sein, ohne dich zu sehen,
Recordando cuando te hice mi mujer,
Ich erinnere mich daran, als ich dich zu meiner Frau machte,
Habiendo tanto amor aquí no lo pude saber.
Obwohl es hier so viel Liebe gab, konnte ich es nicht erkennen.





Авторы: Jose Rivera Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.