Que tus salidas obvias no iva a notar creia que eras mia pero en realidad
Dass ich deine offensichtlichen Ausflüge nicht bemerken würde, ich dachte, du wärst mein, aber in Wirklichkeit
Me jugaste mal, me jugaste mal
Hast du falsch mit mir gespielt, hast du falsch mit mir gespielt
Creiste que mis ojos nunca lo verian
Du dachtest, meine Augen würden es niemals sehen,
Que tu bipolaridad nunca notaria
Dass ich deine Bipolarität niemals bemerken würde
Si lo que importaba era tu solteria,
Wenn das Wichtige dein Single-Dasein war,
Eso querias, eso querias
Das wolltest du, das wolltest du
Felicidades tuviste lo que querias
Herzlichen Glückwunsch, du hast bekommen, was du wolltest
Tuviste lo que yo hacia y en vista de eso reias,
Du hattest, was ich tat, und angesichts dessen lachtest du,
Dicen que cae primero un hablador que un cojo pero la primera que caera seras tu al mirarme a los ojos,
Man sagt, ein Schwätzer fällt eher als ein Lahmer, aber die Erste, die fallen wird, wirst du sein, wenn du mir in die Augen siehst,
Tenias el cielo y preferiste el infierno disfrutabas el verano y lo cambiaste por invierno, ni modo, tu moda se quedo muda pues se mide por las veces que sede y se denomina cuando pide
Du hattest den Himmel und hast die Hölle bevorzugt, du genossest den Sommer und hast ihn gegen den Winter getauscht, was soll's, dein Stil ist verstummt, denn er misst sich daran, wie oft er nachgibt und sich benennt, wenn er fordert
Una razon, un corazon, una pasion, una cancion, una presion, una solucion, una prision y depresion, depresion tendras, una mision quizas que tratara de ya no pensar mi nombre jamas y para que decirte que te deseo lo mejor
Ein Grund, ein Herz, eine Leidenschaft, ein Lied, ein Druck, eine Lösung, ein Gefängnis und Depression, Depression wirst du haben, eine Mission vielleicht, die darin bestehen wird, meinen Namen nie wieder zu denken, und wozu dir sagen, dass ich dir das Beste wünsche
Si mi verdadero deseo es que quedes como nuestro amor, a nuestro paisaje le quitaste el color y ahora dime (ahora dime) quien termino siendo el perdedor
Wenn mein wahrer Wunsch ist, dass du endest wie unsere Liebe, unserer Landschaft hast du die Farbe genommen und jetzt sag mir (jetzt sag mir), wer am Ende der Verlierer war
Creiste que tu juego nunca iva a acabar, que tus salidas obvias no iva a notar creia que eras mia pero en realidad
Du dachtest, dein Spiel würde niemals enden, dass ich deine offensichtlichen Ausflüge nicht bemerken würde, ich dachte, du wärst mein, aber in Wirklichkeit
Me jugaste mal, me jugaste mal
Hast du falsch mit mir gespielt, hast du falsch mit mir gespielt
Creiste que mis ojos nunca lo verian que tu bipolaridad nunca notaria
Du dachtest, meine Augen würden es niemals sehen, dass ich deine Bipolarität niemals bemerken würde
Si lo que importaba era tu solteria,
Wenn das Wichtige dein Single-Dasein war,
Eso querias, eso querias
Das wolltest du, das wolltest du
Aparte de que jugaste lo hiciste mal
Abgesehen davon, dass du gespielt hast, hast du es schlecht gemacht
Tu te vas, yo me quede y los dias pasan normal
Du gehst, ich blieb, und die Tage vergehen normal
La culpa no fue tuya lo se o bueno si pero en un tiempo dire mo lo ahorre y tu me lo perdi,
Die Schuld war nicht deine, ich weiß, oder naja doch, aber in einiger Zeit werde ich sagen: Ich habe es mir erspart und du hast es verpasst,
Cuando dijiste sin ti, mi estado de animo es critico vi que habia mas gente mentirosa que los politicos.
Als du sagtest 'Ohne dich ist mein Gemütszustand kritisch', sah ich, dass es mehr Lügner gibt als Politiker.
Todavia te observo, que no te quepa duda porque uso tu foto pa sentirme mejor en mis crudas yeah,
Ich beobachte dich immer noch, zweifle nicht daran, denn ich benutze dein Foto, um mich bei meinem Kater besser zu fühlen, yeah,
Extrañarte seria extraño almenos tu retrato termino adornando el bote de mi baño, en mi paño ya no engaño ni en años veras alguien que tenga los suficientes pa amar y confiar,
Dich zu vermissen wäre seltsam, zumindest landete dein Porträt als Schmuck im Mülleimer meines Badezimmers, auf meinem Weg täusche ich nicht mehr, nicht in Jahren wirst du jemanden sehen, der genug Mut hat, um zu lieben und zu vertrauen,
Pero bueno eso tu te lo perdiste nadie piensa que no eres guapa si no enseñas tu cuerpo que triste,
Aber gut, das hast du verpasst, niemand denkt, dass du hübsch bist, wenn du nicht deinen Körper zeigst, wie traurig,
Esa reputacion solita te la ganaste el dia que me di cuenta como eras y te marchaste
Diesen Ruf hast du dir ganz allein verdient, an dem Tag, an dem ich merkte, wie du warst, und du weggingst
Creiste que tu juego nunca iva a acabar, que tus salidas obvias no iva a notar creia que eras mia pero en realidad
Du dachtest, dein Spiel würde niemals enden, dass ich deine offensichtlichen Ausflüge nicht bemerken würde, ich dachte, du wärst mein, aber in Wirklichkeit
Me jugaste mal, me jugaste mal
Hast du falsch mit mir gespielt, hast du falsch mit mir gespielt
Creiste que mis ojos nunca lo verian
Du dachtest, meine Augen würden es niemals sehen,
Que tu bipolaridad nunca notaria si lo que importaba era tu solteria,
Dass ich deine Bipolarität niemals bemerken würde, wenn das Wichtige dein Single-Dasein war,
Eso querias, eso querias
Das wolltest du, das wolltest du
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.