Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
di
mis
mejores
dias,
te
conte
mis
mejores
chistes,
Ich
gab
dir
meine
besten
Tage,
erzählte
dir
meine
besten
Witze,
Te
di
mis
mejores
besos,
te
ame
como
quisiste,
Ich
gab
dir
meine
besten
Küsse,
liebte
dich,
wie
du
es
wolltest,
Te
di
mas
de
una
razon
pa
sonreir
en
la
tempestad,
Ich
gab
dir
mehr
als
einen
Grund,
im
Sturm
zu
lächeln,
Te
abri
mi
corazon
pa
que
lo
volvieras
tu
propiedad,
Ich
öffnete
dir
mein
Herz,
damit
du
es
zu
deinem
Eigentum
machst,
Te
di
mis
mejores
ratos,
te
di
todos
mis
centavos,
Ich
gab
dir
meine
besten
Zeiten,
gab
dir
all
meine
Cents,
Tu
vida
estaba
dañada
& con
cuidado
quite
los
clavos,
Dein
Leben
war
beschädigt
& vorsichtig
entfernte
ich
die
Nägel,
Te
di
toda
mi
existencia,
te
di
todo
mi
carisma,
Ich
gab
dir
meine
ganze
Existenz,
gab
dir
mein
ganzes
Charisma,
Te
dije
a
pesar
de
tus
errores
para
mi
eres
la
misma,
Ich
sagte
dir,
trotz
deiner
Fehler
bist
du
für
mich
dieselbe,
Te
di
toda
mi
confianza,
te
di
todo
mi
respeto,
Ich
gab
dir
all
mein
Vertrauen,
gab
dir
all
meinen
Respekt,
Te
dije
con
esos
ojitos
aorita
mismo
me
comprometo,
Ich
sagte
dir,
bei
diesen
Äuglein
binde
ich
mich
sofort,
Te
di
todo
lo
que
pude
dar
& un
poco
mas
que
eso,
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
geben
konnte
& ein
bisschen
mehr
als
das,
Te
di
todo
de
mi,
mi
corazon
alma
& huesos,
Ich
gab
dir
alles
von
mir,
mein
Herz,
meine
Seele
& meine
Knochen,
Te
di
todas
las
flores,
te
di
todos
los
chocolates,
Ich
gab
dir
alle
Blumen,
gab
dir
alle
Pralinen,
Te
di
toditas
las
armas
& te
dije
toma
pa
que
me
mates,
Ich
gab
dir
sämtliche
Waffen
& sagte
dir,
nimm
sie,
um
mich
zu
töten,
Te
di
la
receta
pa
vivir
la
vida
como
se
deve,
Ich
gab
dir
das
Rezept,
um
das
Leben
zu
leben,
wie
es
sein
sollte,
Quise
enseñarte
que
las
cosas
son
lindas
cuando
uno
se
atreve,
Ich
wollte
dir
zeigen,
dass
die
Dinge
schön
sind,
wenn
man
sich
traut,
Compre
tu
felicidad
& page
con
detalles
que
enamoran,
Ich
kaufte
dein
Glück
& bezahlte
mit
Details,
die
verliebt
machen,
Te
confese
en
la
soledad
que
los
hombres
tambien
lloran,
Ich
gestand
dir
in
der
Einsamkeit,
dass
auch
Männer
weinen,
Te
di
miles
de
iluciones,
sueños
reales
en
tu
almohada,
Ich
gab
dir
tausende
Illusionen,
echte
Träume
auf
deinem
Kissen,
Te
di
mas
de
lo
que
podia
& me
pagaste
con
nada,
Ich
gab
dir
mehr,
als
ich
konnte
& du
gabst
mir
nichts
zurück,
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi,
& nunca
fui
feliz
solo
buzcke
Und
ich
gab
dir
jeden
Teil
von
mir,
& war
nie
glücklich,
ich
suchte
nur
Tu
amor
& nunca
lo
encontre
Deine
Liebe
& fand
sie
nie
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi,
& nunca
fui
feliz
hoy
io
te
digo
adios
Und
ich
gab
dir
jeden
Teil
von
mir,
& war
nie
glücklich,
heute
sage
ich
dir
Lebewohl,
Lo
nustro
ia
se
fue
Was
wir
hatten,
ist
vorbei
Junte
todos
los
detalles
pa
que
escribieramos
un
cuento,
Ich
sammelte
alle
Details,
damit
wir
eine
Geschichte
schreiben,
Hice
del
amor
un
platillo
& no
le
pusiste
el
condimento,
Ich
machte
aus
der
Liebe
ein
Gericht
& du
gabst
die
Würze
nicht
dazu,
Te
di
todos
mis
suspiros,
te
di
todas
mis
canciones,
Ich
gab
dir
all
meine
Seufzer,
gab
dir
all
meine
Lieder,
Te
repetia
a
cada
rato
5 letras
en
varias
versiones,
Ich
wiederholte
dir
ständig
5 Buchstaben
in
verschiedenen
Versionen,
Ignore
a
todas
las
que
me
firmaban
por
no
causar
problemas,
Ich
ignorierte
alle,
die
mir
schrieben,
um
keine
Probleme
zu
verursachen,
Te
preguntaba
si
me
amabas
& siempre
cambiavas
de
tema,
Ich
fragte
dich,
ob
du
mich
liebst
& du
wechseltest
immer
das
Thema,
Te
di
lo
que
no
tenia,
me
endeude
hasta
con
mi
sombra,
Ich
gab
dir,
was
ich
nicht
hatte,
verschuldete
mich
bis
über
beide
Ohren,
& Tu
me
pisotiaste
como
si
fuera
una
sombra,
& Du
zertratst
mich,
als
wäre
ich
ein
Schatten,
Conte
todas
las
estrellas
por
saber
cuanto
te
amaba,
Ich
zählte
alle
Sterne,
um
zu
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Te
escribi
demasiadas
canciones
& tu
ni
las
escuchabas,
Ich
schrieb
dir
zu
viele
Lieder
& du
hörtest
sie
nicht
einmal
an,
Mate
todos
los
rumores,
& te
vivi
el
amor
muerto,
Ich
machte
allen
Gerüchten
ein
Ende,
& erlebte
mit
dir
die
tote
Liebe,
Pienso
que
amarte
con
todas
mis
fuerzas
no
fue
lo
correcto,
Ich
denke,
dich
mit
all
meiner
Kraft
zu
lieben,
war
nicht
das
Richtige,
Le
pedi
un
favor
a
dios
le
dije
regalame
sabiduria,
Ich
bat
Gott
um
einen
Gefallen,
sagte
ihm,
schenk
mir
Weisheit,
Para
poder
conquistar
esta
mujer
& que
siempre
sea
mia,
Um
diese
Frau
erobern
zu
können
& damit
sie
immer
mein
ist,
Te
di
todo
mi
presente
& rompi
con
detalles
mi
pasado,
Ich
gab
dir
meine
ganze
Gegenwart
& brach
durch
Details
mit
meiner
Vergangenheit,
A
las
11:
11
pedia
que
nunca
te
fueras
de
mi
lado,
Um
11:11
Uhr
wünschte
ich
mir,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichst,
Te
di
todos
mis
secretos
& hasta
la
playera
de
rayados,
Ich
gab
dir
all
meine
Geheimnisse
& sogar
das
Rayados-Trikot,
Tu
me
dejaste
abandonado
tirado
& olvidado,
Du
ließt
mich
verlassen,
weggeworfen
& vergessen
zurück,
Devi
haberle
hecho
caso
a
mi
padre
que
me
dijo
sincero:
"a
Ich
hätte
auf
meinen
Vater
hören
sollen,
der
mir
ehrlich
sagte:
"
Ni
todo
el
amor
ni
todo
el
dinero"
gibt
man
weder
all
die
Liebe
noch
all
das
Geld"
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi
& nunca
fui
feliz
solo
buzcke
Und
ich
gab
dir
jeden
Teil
von
mir
& war
nie
glücklich,
ich
suchte
nur
& Nunca
lo
encontre
& fand
sie
nie
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi
& nunca
fui
feliz
solo
te
Und
ich
gab
dir
jeden
Teil
von
mir
& war
nie
glücklich,
ich
sage
dir
nur
Digo
adios
lo
Nuestro
ia
se
fue
Lebewohl,
was
wir
hatten,
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.