MC Aese - Aquí Estoy (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Aese - Aquí Estoy (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)




Aquí Estoy (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)
Я здесь (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)
que la ultima vez lo que hice no estuvo bien,
Знаю, в прошлый раз я поступил неправильно,
Que me dejé llevar por el olor de otra mujer,
Что позволил себе увлечься ароматом другой женщины,
Que te hice lo que no pensaba hacer amor ya que te fallé
Что сделал то, чего не собирался делать, любовь моя, я знаю, я подвел тебя.
Y aqui estoy con el corazón en la mano, pidiendo perdón,
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения,
Pensando en ti en lo nuestro
Думая о тебе, о нас,
En la relacion tratando de llegar a lo que fue
О наших отношениях, пытаясь вернуться к тому, что было.
Perdón ya se que te fallé
Прости, я знаю, я подвел тебя.
Te podria decir amor no es lo que parece pero esa frase
Я мог бы сказать, любовь моя, все не так, как кажется, но эту фразу
La han usado muchas veces, podria inventar otra frase y usarla primero.
Использовали уже много раз. Мог бы придумать другую фразу и использовать ее первым.
Pero la verdad prefiero hablarte sincero sabes soy humano
Но, правда, я предпочитаю говорить с тобой искренне, знаешь, я человек
Y tambien me equivoco pero no pienso sacar eso de excusa tampoco.
И тоже ошибаюсь, но не собираюсь использовать это как оправдание.
No busqué lo que me faltaba como suele pasar tampoco fue casualidad
Я не искал то, чего мне не хватало, как это обычно бывает, это тоже не было случайностью,
Que la fuera a encontrar
Что я ее встретил.
Para qué te digo que fue un momento de calentura?
Зачем мне говорить, что это был просто момент страсти?
Ni que fuera quien para buscar una aventura
Как будто я тот, кто ищет приключений.
Si te digo que mientras la besaba pensaba en ti no me vas a creer como quiera o si?
Если я скажу, что, целуя ее, думал о тебе, ты все равно мне не поверишь, так ведь?
Si te digo andaba borracho seria mentira y yo que a lo mejor
Если я скажу, что был пьян, это будет ложью, и я знаю, что, возможно,
Estas palabras no te inspiran, le quise dar mil vueltas
Эти слова тебя не вдохновляют. Я пытался тысячу раз обдумать
A la situacion y solo se me ocurrió fui un tonto perdón
Ситуацию, и мне пришло в голову только одно: я был дураком, прости.
Y aqui estoy con el corazón en la mano,
И я здесь, с сердцем на ладони,
Pidiendo perdón, pensando en ti en lo nuestro en la relación
Прошу прощения, думая о тебе, о нас, о наших отношениях,
Tratando de llegar a lo que fue
Пытаясь вернуться к тому, что было.
Perdón ya que te fallé
Прости, я знаю, я подвел тебя.
Y aqui estoy con el corazón en la mano,
И я здесь, с сердцем на ладони,
Pidiendo perdón, pensando en ti en lo nuestro en la relación
Прошу прощения, думая о тебе, о нас, о наших отношениях,
Tratando de llegar a lo que fue
Пытаясь вернуться к тому, что было.
Perdón ya se que te engañé
Прости, я знаю, я обманул тебя.
No es que seas mala y busque otras opciones
Дело не в том, что ты плохая, и я искал другие варианты,
Ni que seas demasiado buena y yo quiera pasiones.
И не в том, что ты слишком хорошая, а я хочу страстей.
Tampoco se trata de que yo haga lo que quiera
И дело не в том, что я делаю, что хочу,
Y tu tengas que aguantarme todas mis tonteras.
А ты должна терпеть все мои глупости.
No es que esté inconforme o que lo nuestro esté deforme
Дело не в том, что я недоволен, или что у нас все плохо,
A menos que ya no te quiera porque entonces haber venido aqui
Разве что я тебя больше не люблю, потому что тогда приходить сюда
Seria una perdida de tiempo y eso es lo contrario del motivo del cual vengo.
Было бы пустой тратой времени, а это противоположно тому, зачем я пришел.
No es que sea que por ti consiga en otro lado
Дело не в том, что я ищу в другом месте
Las cosas que no me das ni me darás lo que me han dado
Того, чего ты мне не даешь и не дашь, того, что мне дали.
No tengo confiado de que todo estará bien
Я не уверен, что все будет хорошо,
Solo que estoy seguro de que me amas tambien.
Просто я уверен, что ты тоже меня любишь.
Te diría confía en mi ya no volverá a pasar
Я бы сказал, доверься мне, этого больше не повторится,
Pero quien soy ahora si te acabo de fallar
Но кто я теперь, если я только что тебя подвел?
Las cosas no se arreglan con solo pararme
Все не исправить, просто стоя
Aqui y pedirte perdón pero quiero arreglarlo.
Здесь и прося прощения, но я хочу все исправить.
Y aqui estoy con el corazón en la mano,
И я здесь, с сердцем на ладони,
Pidiendo perdón, pensando en ti en lo nuestro en la relación
Прошу прощения, думая о тебе, о нас, о наших отношениях,
Tratando de llegar a lo que fue
Пытаясь вернуться к тому, что было.
Perdón ya que te fallé
Прости, я знаю, я подвел тебя.
Espero puedas recapacitar y al final me puedas perdonar
Надеюсь, ты сможешь все обдумать и в конце концов простить меня.
Que la vida no es igual si no estás conmigo que no es fácil regresar
Жизнь не та же без тебя, я знаю, нелегко вернуться
Y dejar el pasado atrás te necesito aqui conmigo.
И оставить прошлое позади, ты нужна мне здесь, со мной.
Espero puedas recapacitar y al final me puedas perdonar
Надеюсь, ты сможешь все обдумать и в конце концов простить меня.
Que la vida no es igual si no estás conmigo que no es fácil regresar
Жизнь не та же без тебя, я знаю, нелегко вернуться
Y dejar el pasado atrás te necesito aqui conmigo.
И оставить прошлое позади, ты нужна мне здесь, со мной.
Y aqui estoy con el corazón en la mano,
И я здесь, с сердцем на ладони,
Pidiendo perdon, pensando en ti en lo nuestro en la relación
Прошу прощения, думая о тебе, о нас, о наших отношениях,
Tratando de llegar a lo que fue
Пытаясь вернуться к тому, что было.
Perdón ya que te engañé
Прости, я знаю, я обманул тебя.
Perdón ya que te fallé
Прости, я знаю, я подвел тебя.
Perdón ya se que te fallé
Прости, я знаю, я подвел тебя.





Авторы: ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.