Текст и перевод песни MC Aese - Aquí Estoy (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Estoy (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)
Я здесь (feat. Alfred Cave & Alejandro Bueno)
Sé
que
la
ultima
vez
lo
que
hice
no
estuvo
bien,
Знаю,
в
прошлый
раз
я
поступил
неправильно,
Que
me
dejé
llevar
por
el
olor
de
otra
mujer,
Что
позволил
себе
увлечься
ароматом
другой
женщины,
Que
te
hice
lo
que
no
pensaba
hacer
amor
ya
sé
que
te
fallé
Что
сделал
то,
чего
не
собирался
делать,
любовь
моя,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Y
aqui
estoy
con
el
corazón
en
la
mano,
pidiendo
perdón,
И
я
здесь,
с
сердцем
на
ладони,
прошу
прощения,
Pensando
en
ti
en
lo
nuestro
Думая
о
тебе,
о
нас,
En
la
relacion
tratando
de
llegar
a
lo
que
fue
О
наших
отношениях,
пытаясь
вернуться
к
тому,
что
было.
Perdón
ya
se
que
te
fallé
Прости,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Te
podria
decir
amor
no
es
lo
que
parece
pero
esa
frase
Я
мог
бы
сказать,
любовь
моя,
все
не
так,
как
кажется,
но
эту
фразу
La
han
usado
muchas
veces,
podria
inventar
otra
frase
y
usarla
primero.
Использовали
уже
много
раз.
Мог
бы
придумать
другую
фразу
и
использовать
ее
первым.
Pero
la
verdad
prefiero
hablarte
sincero
sabes
soy
humano
Но,
правда,
я
предпочитаю
говорить
с
тобой
искренне,
знаешь,
я
человек
Y
tambien
me
equivoco
pero
no
pienso
sacar
eso
de
excusa
tampoco.
И
тоже
ошибаюсь,
но
не
собираюсь
использовать
это
как
оправдание.
No
busqué
lo
que
me
faltaba
como
suele
pasar
tampoco
fue
casualidad
Я
не
искал
то,
чего
мне
не
хватало,
как
это
обычно
бывает,
это
тоже
не
было
случайностью,
Que
la
fuera
a
encontrar
Что
я
ее
встретил.
Para
qué
te
digo
que
fue
un
momento
de
calentura?
Зачем
мне
говорить,
что
это
был
просто
момент
страсти?
Ni
que
fuera
quien
para
buscar
una
aventura
Как
будто
я
тот,
кто
ищет
приключений.
Si
te
digo
que
mientras
la
besaba
pensaba
en
ti
no
me
vas
a
creer
como
quiera
o
si?
Если
я
скажу,
что,
целуя
ее,
думал
о
тебе,
ты
все
равно
мне
не
поверишь,
так
ведь?
Si
te
digo
andaba
borracho
seria
mentira
y
yo
sé
que
a
lo
mejor
Если
я
скажу,
что
был
пьян,
это
будет
ложью,
и
я
знаю,
что,
возможно,
Estas
palabras
no
te
inspiran,
le
quise
dar
mil
vueltas
Эти
слова
тебя
не
вдохновляют.
Я
пытался
тысячу
раз
обдумать
A
la
situacion
y
solo
se
me
ocurrió
fui
un
tonto
perdón
Ситуацию,
и
мне
пришло
в
голову
только
одно:
я
был
дураком,
прости.
Y
aqui
estoy
con
el
corazón
en
la
mano,
И
я
здесь,
с
сердцем
на
ладони,
Pidiendo
perdón,
pensando
en
ti
en
lo
nuestro
en
la
relación
Прошу
прощения,
думая
о
тебе,
о
нас,
о
наших
отношениях,
Tratando
de
llegar
a
lo
que
fue
Пытаясь
вернуться
к
тому,
что
было.
Perdón
ya
sé
que
te
fallé
Прости,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Y
aqui
estoy
con
el
corazón
en
la
mano,
И
я
здесь,
с
сердцем
на
ладони,
Pidiendo
perdón,
pensando
en
ti
en
lo
nuestro
en
la
relación
Прошу
прощения,
думая
о
тебе,
о
нас,
о
наших
отношениях,
Tratando
de
llegar
a
lo
que
fue
Пытаясь
вернуться
к
тому,
что
было.
Perdón
ya
se
que
te
engañé
Прости,
я
знаю,
я
обманул
тебя.
No
es
que
seas
mala
y
busque
otras
opciones
Дело
не
в
том,
что
ты
плохая,
и
я
искал
другие
варианты,
Ni
que
seas
demasiado
buena
y
yo
quiera
pasiones.
И
не
в
том,
что
ты
слишком
хорошая,
а
я
хочу
страстей.
Tampoco
se
trata
de
que
yo
haga
lo
que
quiera
И
дело
не
в
том,
что
я
делаю,
что
хочу,
Y
tu
tengas
que
aguantarme
todas
mis
tonteras.
А
ты
должна
терпеть
все
мои
глупости.
No
es
que
esté
inconforme
o
que
lo
nuestro
esté
deforme
Дело
не
в
том,
что
я
недоволен,
или
что
у
нас
все
плохо,
A
menos
que
ya
no
te
quiera
porque
entonces
haber
venido
aqui
Разве
что
я
тебя
больше
не
люблю,
потому
что
тогда
приходить
сюда
Seria
una
perdida
de
tiempo
y
eso
es
lo
contrario
del
motivo
del
cual
vengo.
Было
бы
пустой
тратой
времени,
а
это
противоположно
тому,
зачем
я
пришел.
No
es
que
sea
que
por
ti
consiga
en
otro
lado
Дело
не
в
том,
что
я
ищу
в
другом
месте
Las
cosas
que
no
me
das
ni
me
darás
lo
que
me
han
dado
Того,
чего
ты
мне
не
даешь
и
не
дашь,
того,
что
мне
дали.
No
tengo
confiado
de
que
todo
estará
bien
Я
не
уверен,
что
все
будет
хорошо,
Solo
que
estoy
seguro
de
que
me
amas
tambien.
Просто
я
уверен,
что
ты
тоже
меня
любишь.
Te
diría
confía
en
mi
ya
no
volverá
a
pasar
Я
бы
сказал,
доверься
мне,
этого
больше
не
повторится,
Pero
quien
soy
ahora
si
te
acabo
de
fallar
Но
кто
я
теперь,
если
я
только
что
тебя
подвел?
Las
cosas
no
se
arreglan
con
solo
pararme
Все
не
исправить,
просто
стоя
Aqui
y
pedirte
perdón
pero
quiero
arreglarlo.
Здесь
и
прося
прощения,
но
я
хочу
все
исправить.
Y
aqui
estoy
con
el
corazón
en
la
mano,
И
я
здесь,
с
сердцем
на
ладони,
Pidiendo
perdón,
pensando
en
ti
en
lo
nuestro
en
la
relación
Прошу
прощения,
думая
о
тебе,
о
нас,
о
наших
отношениях,
Tratando
de
llegar
a
lo
que
fue
Пытаясь
вернуться
к
тому,
что
было.
Perdón
ya
sé
que
te
fallé
Прости,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Espero
puedas
recapacitar
y
al
final
me
puedas
perdonar
Надеюсь,
ты
сможешь
все
обдумать
и
в
конце
концов
простить
меня.
Que
la
vida
no
es
igual
si
no
estás
conmigo
sé
que
no
es
fácil
regresar
Жизнь
не
та
же
без
тебя,
я
знаю,
нелегко
вернуться
Y
dejar
el
pasado
atrás
te
necesito
aqui
conmigo.
И
оставить
прошлое
позади,
ты
нужна
мне
здесь,
со
мной.
Espero
puedas
recapacitar
y
al
final
me
puedas
perdonar
Надеюсь,
ты
сможешь
все
обдумать
и
в
конце
концов
простить
меня.
Que
la
vida
no
es
igual
si
no
estás
conmigo
sé
que
no
es
fácil
regresar
Жизнь
не
та
же
без
тебя,
я
знаю,
нелегко
вернуться
Y
dejar
el
pasado
atrás
te
necesito
aqui
conmigo.
И
оставить
прошлое
позади,
ты
нужна
мне
здесь,
со
мной.
Y
aqui
estoy
con
el
corazón
en
la
mano,
И
я
здесь,
с
сердцем
на
ладони,
Pidiendo
perdon,
pensando
en
ti
en
lo
nuestro
en
la
relación
Прошу
прощения,
думая
о
тебе,
о
нас,
о
наших
отношениях,
Tratando
de
llegar
a
lo
que
fue
Пытаясь
вернуться
к
тому,
что
было.
Perdón
ya
sé
que
te
engañé
Прости,
я
знаю,
я
обманул
тебя.
Perdón
ya
sé
que
te
fallé
Прости,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Perdón
ya
se
que
te
fallé
Прости,
я
знаю,
я
подвел
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.