MC Aese - Al verte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Aese - Al verte




A - L - VER tu cabello tan fino,
А - Л-видеть твои волосы такими тонкими,
Esa mirada tan profunda.
Такой глубокий взгляд.
De ojos cristalinos.
Кристально чистые глаза.
Reluciente y brillante
Блестящий и блестящий
Como una estrella fugaz.
Как падающая звезда.
Mujer secreta, anda dime dónde estás.
Тайная женщина, скажи мне, где ты.
Pues no solo niña
Ну, я не просто знаю, Девочка.
De dónde habrás venido,
Откуда ты родом?,
Quien te habrá traído,
Кто принесет тебя,
Te vi que suerte he tenido.
Я видел, как мне повезло.
Solo que eres la ilusión por la que alguien vive.
Я просто знаю, что это ты-иллюзия, ради которой кто-то живет.
Solo que soy yo. el que te describe.
Я просто знаю, что это я. тот, который описывает тебя.
Alguien que te vio y rosó tus mejillas y lo presume,
Кто-то, кто видел тебя и розовел твоими щеками и хвастался этим,
Tanto le gustaste que hasta compró tu perfume.
Ты ей так понравился, что она даже купила твои духи.
Ese alguien soy yo, mi corazón por ti palpita,
Этот кто-то-это я, мое сердце для тебя бьется.,
Pon atención y escucha lo que mi corazón te grita.
Обратите внимание и послушайте, что мое сердце кричит на вас.
Tu cabello es una cascada y en tus ojos corre el mar,
Твои волосы-водопад, и в твоих глазах течет море.,
Tus siluetas son las olas...
Твои силуэты-это волны...
Simplemente eres perfecta.
Ты просто идеальна.
Siempre he querido estar en una nube
Я всегда хотел быть в облаке,
Dios me ha escuchado y ahora en frente te tuve.
Бог услышал меня, и теперь передо мной был ты.
Es verdad con pensarte me vuelves loco.
Это правда, когда я думаю о тебе, Ты сводишь меня с ума.
No te defines pues perfecta para ti es poco.
Вы не определяете себя, потому что идеально для вас мало.
No hubo nada de charla ni siquiera (no no)
Не было никаких разговоров даже (нет, нет)
Pero me conformé con verte
Но я согласился увидеть тебя.
Pues vi la primavera.
Я видел весну.
Mucha gente se pregunta porque escribo,
Многие люди задаются вопросом, почему я пишу,
Personas como pueden ser un gran motivo.
Такие люди, как ВЫ, могут быть отличным мотивом.
Mi corazón jamás había latido así sentía...
Мое сердце никогда не билось так, как я чувствовал...
Bella, bonita, hermosa, linda,
Красивая, красивая, красивая, милая,
Perfecta, lucia.
Отлично, Люсия.
()
()
Eres algo hermoso,
Ты прекрасна.,
La cosa más bella.
Самая красивая вещь.
Eres algo maravilloso
Ты замечательная вещь.
Más que una estrella,
Больше, чем звезда,
Eres un pedazo de cielo y de
Ты кусочек рая и
Cerca pude tenerte,
Рядом я мог бы иметь тебя.,
Que suerte (que suerte), que suerte tuve al verte Conocerte ver más allá
Какая удача (какая удача), какая удача у меня была, когда я видел, как ты видишь, как ты видишь дальше.
De lo que hay afuera.
Из того, что снаружи.
Conocer tus sentimientos
Знать свои чувства
Y saber tu vida entera.
И знать всю свою жизнь.
Ser tu confidente
Быть вашим доверенным лицом
Y poco a poco algo más,
И постепенно что-то еще,
Pero lo veo muy difícil
Но я вижу, что это очень сложно
Pues no donde te encuentras.
Я не знаю, где ты.
El primer instante en que te vi
В первый момент, когда я увидел тебя.
Yo pregunté tu nombre,
Я спросил твое имя.,
Desafortunadamente supe que tenías hombre.
К сожалению, я знал, что у тебя есть мужчина.
Una persona crecida,
Выросший человек,
Alguien que no te merece,
Кто-то, кто не заслуживает тебя.,
Mira como me tienes
Посмотри, как у тебя есть я.
Y solo te he visto 2 veces.
И я видел тебя всего 2 раза.
En encontrarte, conocerte y conquistarte yo me empeño,
В том, чтобы найти тебя, встретиться с тобой и завоевать тебя, я стремлюсь,
Pues una chica como tú,
Ну, такая девушка, как ты.,
No existe ni en mis sueños.
Его не существует даже в моих снах.
A pesar de tu dueño
Несмотря на вашего владельца
Al verte quise intentar,
Увидев тебя, я хотел попробовать.,
No estás en una película.
Ты не в кино.
Esto es la vida real.
Это настоящая жизнь.
Perdón si alguien nunca te había dicho algo tan lindo,
Извините, если кто-то никогда не говорил вам что-то такое милое,
Estás tan plasmada en mí.que recuerdo que ibas de guindo. Simplemente hablo de una niña hermosa y es ¡correcto!,
Ты так во мне воплотилась, что я помню, как ты была в гиндо. Я просто говорю о красивой девушке, и это правильно!,
La chica más fina y bonita
Самая тонкая и красивая девушка
Con cuerpo perfecto.
С идеальным телом.
Al verte noté una mujer sencilla,
Увидев тебя, я заметил простую женщину.,
Te podría considerar como otra maravilla.
Я мог бы считать тебя еще одним чудом.
Quédate con él si es por su dinero,
Оставайтесь с ним, если это из-за его денег,
Ven conmigo para demostrarte el amor sincero.
Пойдем со мной, чтобы доказать тебе искреннюю любовь.
Quédate con él si quieres pasear en su coche
Оставайтесь с ним, если вы хотите прокатиться в его машине
O ven conmigo y estaremos juntos día y noche.
Или пойдем со мной, и мы будем вместе день и ночь.
Sería un placer conocerte
Было бы приятно познакомиться с вами
Y un halago tenerte.
И я польщен, что ты здесь.
No sabes cómo me cautivaste tan solo con verte.
Ты не представляешь, как ты очаровал меня, только увидев.
()
()
Eres algo hermoso,
Ты прекрасна.,
La cosa más bella.
Самая красивая вещь.
Eres algo maravilloso,
Ты замечательная вещь.,
Más que una estrella,
Больше, чем звезда,
Eres un pedazo de cielo
Ты кусочек рая,
Y de cerca pude tenerte,
И близко я мог иметь тебя.,
Que suerte, que suerte,
Какая удача, какая удача.,
Que suerte tuve al verteAl verte. fue como ver un ángel. algo hermoso.
Как мне повезло, что я увидела тебя. это было похоже на ангела. что-то красивое.
Mujeres como no existen en el mundo eres única.
Таких женщин, Как ты, не существует в мире, ты уникальна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.