Текст и перевод песни MC Aese - Disarms Your Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disarms Your Gun
Disarms Your Gun
Con
tanta
tentación,
donde
anda
sensación
With
so
much
temptation,
where
the
sensation
wanders
que
no
aguanta
compartir
tantito
de
su
atención
That
can't
share
a
bit
of
its
attention
ron
de
colección,
don
de
corrección
Aged
rum,
gift
of
correction
son
defectos
las
virtudes
ya
"DISARM
YOUR
GUN"
Virtues
are
already
defects
"DISARM
YOUR
GUN"
desafías
mi
frenesí,
sea
quien
seas
no
seas
así
You
challenge
my
frenzy,
whoever
you
are,
don't
be
like
that
vea
a
quien
sea
que
crea
que
vea
si
se
acerca
y
mantiene
el
feel
See
whoever
you
think
you
see
if
you
get
close
and
keep
the
feel
de
cruel
a
débil
de
juez
a
alguacil
From
cruel
to
weak
from
judge
to
sheriff
lejos
dejó
los
complejos
viejo
del
espejo
de
joven
o
algo
así
He
left
the
complexes
far
behind,
old
man
in
the
mirror
as
a
young
man
or
something
like
that
si
tu
miedo
es
sentir
mas
mmm
If
your
fear
is
to
feel
more
hmm
que
pudiéramos
hacer
Than
we
could
do
tal
vez
intentar
confiar
si
Maybe
try
to
trust
yes
eso
me
parece
bien
That
seems
fine
to
me
como
intentar
desnudarte
Like
trying
to
undress
you
sin
pensar
que
van
a
creer
Without
thinking
what
they
will
believe
solo
actuar
sin
suponer
Just
act
without
supposing
Si
me
quisieras
quedito,
yo
te
diera
mi
séquito
If
you
loved
me
quietly,
I
would
give
you
my
entourage
pero
para
que
seas
así
yo
no
existiera
siendo
así
(2)
But
for
you
to
be
like
that,
I
wouldn't
exist
being
like
that
(2)
Si
lo
piensas
tantito
ya
gané
con
tu
ritmo
bendito
ámame
If
you
think
about
it
a
little,
I've
already
won
with
your
blessed
rhythm,
love
me
también
lo
necesito
llámame
soy
delirio
maldito
cálmame
I
also
need
it,
call
me,
I'm
a
cursed
delirium,
calm
me
down
si
ya
está
todo
escrito
sorpréndeme
si
basta
con
poquito
compréndeme
If
it's
already
written,
surprise
me,
if
a
little
is
enough,
understand
me
o
vete
despacito
o
préndeme
hoy
seré
tu
delito
cométeme
Or
leave
slowly
or
light
me
up
today
I
will
be
your
crime,
eat
me
deja
de
suponer
ven
y
ayúdame
a
componer
Stop
assuming,
come
and
help
me
compose
otra
canción
a
tu
nombre
que
a
éste
hombre
le
encanta
rozar
tu
poder
Another
song
in
your
name
that
this
man
loves
to
touch
your
power
fue
tu
mirada
de
ser
si
muy
inocente
al
creer
It
was
your
innocent
look
when
you
believed
que
aún
sigo
cuerdo
y
aún
vivo
el
recuerdo
sintiéndome
el
mismo
de
ayer
That
I'm
still
sane
and
still
reliving
the
memory,
feeling
the
same
as
yesterday
Si
me
quisieras
quedito,
yo
te
diera
mi
séquito
If
you
loved
me
quietly,
I
would
give
you
my
entourage
pero
para
que
seas
así
yo
no
existiera
siendo
así
(2)
But
for
you
to
be
like
that,
I
wouldn't
exist
being
like
that
(2)
Llévame
al
infinito
secuéstrame
Take
me
to
infinity,
kidnap
me
tu
me
tienes
loquito
demuéstrame
You
drive
me
crazy,
show
me
que
todo
eso
es
un
mito
y
que
mes
tras
mes
That
all
that
is
a
myth
and
that
month
after
month
volvemos
al
principio
ya
sácame
We
go
back
to
the
beginning,
get
me
out
of
here
volvemos
al
principio
ya
sácame
We
go
back
to
the
beginning,
get
me
out
of
here
que
todo
eso
es
un
mito
y
que
mes
tras
mes
That
all
that
is
a
myth
and
that
month
after
month
tu
me
tienes
loquito
demuéstrame
You
drive
me
crazy,
show
me
Llévame
al
infinito
secuéstrame
Take
me
to
infinity,
kidnap
me
Si
me
quisieras
quedito,
yo
te
diera
mi
séquito
If
you
loved
me
quietly,
I
would
give
you
my
entourage
pero
para
que
seas
así
yo
no
existiera
siendo
así
(2)
But
for
you
to
be
like
that,
I
wouldn't
exist
being
like
that
(2)
desafías
mi
frenesí,
sea
quien
seas
no
seas
así
You
challenge
my
frenzy,
whoever
you
are,
don't
be
like
that
vea
a
quien
sea
que
crea
que
vea
si
se
acerca
y
mantiene
el
feel
See
whoever
you
think
you
see
if
you
get
close
and
keep
the
feel
Si
me
quisieras
quedito,
yo
te
diera
mi
séquito
If
you
loved
me
quietly,
I
would
give
you
my
entourage
pero
para
que
seas
así
yo
no
existiera
siendo
así
(2)
But
for
you
to
be
like
that,
I
wouldn't
exist
being
like
that
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.