Текст и перевод песни MC Aese - En Infierno Mi Paraiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Infierno Mi Paraiso
My Paradise in Hell
El
primer
día
que
vi
tus
lindos
ojos
nací
The
first
day
I
saw
your
beautiful
eyes,
I
was
born
Te
miré,
volé
luego
toque
el
cielo
y
volví
I
looked
at
you,
I
flew,
then
touched
the
sky
and
returned
Siempre
supe
tú
hermosura
más
no
que
eras
para
mí
I
always
knew
your
beauty,
but
not
that
you
were
for
me
Vi
tus
ojos
nací,
me
abandonaste
y
morí
I
saw
your
eyes,
I
was
born,
you
left
me
and
I
died
Y
fuiste
tu
la
que
curo
todas
mis
heridas
And
it
was
you
who
healed
all
my
wounds
También
las
que
me
la
volvió
a
hacer
y
destruyo
mi
vida
Also
the
one
who
inflicted
them
again
and
destroyed
my
life
La
que
termino
de
hacer
todo
sin
punto
de
partida
The
one
who
finished
everything
without
a
starting
point
La
que
me
dice
mi
madre
que
le
llame
desconocida
The
one
my
mother
tells
me
to
call
a
stranger
Deberías
de
ser
actriz
no
note
que
estabas
mintiendo
You
should
be
an
actress,
I
didn't
notice
you
were
lying
Yo
estaba
muriendo
por
dentro
y
tu
sonriendo
I
was
dying
inside
and
you
were
smiling
Mi
vida
hecha
pedazos
y
no
se
con
que
me
defiendo
My
life
is
in
pieces
and
I
don't
know
what
to
defend
myself
with
Porque
jugaste
conmigo
como
si
fuera
el
nintendo
Because
you
played
with
me
like
I
was
a
Nintendo
Y
entiendo
que
no
valores
cosas
por
orgullo
And
I
understand
that
you
don't
value
things
out
of
pride
Pero
areuinaste
mi
camino
en
vez
de
construir
el
tuyo
But
you
ruined
my
path
instead
of
building
yours
Y
ahora
duermo
entre
castillos
de
aire
que
construyo
And
now
I
sleep
among
castles
in
the
air
that
I
build
Antes
odiaba
tus
gritos
y
ahora
mato
por
un
murmullo
I
used
to
hate
your
screams
and
now
I
kill
for
a
whisper
No
se
si
captas
que
nunca
fui
un
príncipe
azul
I
don't
know
if
you
understand
that
I
was
never
a
prince
charming
Pero
acabo
de
morir
por
que
mi
vida
eras
tu
But
I
just
died
because
you
were
my
life
Te
fuiste
y
me
dejaste
menos
pistas
que
blu
You
left
and
left
me
fewer
clues
than
Blue
Y
ahora
mi
cuarto
sin
tu
foto
esta
mas
frío
que
un
iglú
And
now
my
room
without
your
photo
is
colder
than
an
igloo
Y...
olvidaste
destruir
tu
vida
y
comenzaste
con
la
mía
And...
you
forgot
to
destroy
your
life
and
started
with
mine
Fuiste
tú,
fuiste
tú
It
was
you,
it
was
you
Quien
volcaste
el
paraíso
Who
overturned
paradise
Me
hiciste
perder
el
piso
You
made
me
lose
my
footing
Y
te
olvidaste
de
mi,
And
you
forgot
about
me,
En
verdad
fuiste
tu
It
was
truly
you
Quien
dejo
volar
sus
sueños
Who
let
their
dreams
fly
Y
jugando
con
ajenos
And
playing
with
others'
Se
burlo
del
corazón
Mocked
the
heart
Y.
olvidaste
destruir
tu
vida
y
And
you
forgot
to
destroy
your
life
and
Comenzaste
con
la
mía
Started
with
mine
Yeah
si!
Yeah
si!
Yeah
si!
Yeah
yes!
Yeah
yes!
Yeah
yes!
En
invierno
ocupaba
de
tus
abrazos
para
calentarme
In
winter
I
needed
your
hugs
to
warm
me
up
En
verano
ocupaba
de
tus
besos
para
refrescarme
In
summer
I
needed
your
kisses
to
cool
me
down
En
otoño
de
tu
elegancia
pa
modelarte
In
autumn,
your
elegance
to
model
you
Me
dañaste
y
eso
que
todo
el
año
me
dedique
a
amarte
You
hurt
me
and
that's
even
though
I
dedicated
the
whole
year
to
loving
you
No,
se
si
pensar
que
un
pensar
que
no
se
porque
No,
I
know
whether
to
think
that
I
don't
know
why
Pero
toda
la
vida
se
me
fue
But
my
whole
life
is
gone
Después
de
competir
con
mis
celos
lo
logre
y
los
mate
After
competing
with
my
jealousy,
I
managed
and
killed
them
Regrese
pa
presumirtelo
y
ya
no
te
encontré
I
came
back
to
show
off
to
you
and
I
couldn't
find
you
Pensé
solo
fue
un
poco
de
tiempo
regresará
I
thought
it
was
just
a
little
time,
you'll
come
back
Estaremos
juntos
de
nuevo
y
me
besara
We'll
be
together
again
and
you'll
kiss
me
Nos
reiremos
otra
vez
y
después
me
abrazara
We'll
laugh
again
and
then
you'll
hug
me
Pero
jamas
paso
por
mi
mente
ella
ya
no
volverá
But
it
never
crossed
my
mind
that
you
wouldn't
come
back
Y
así
fue
tu
no
volviste
pa
dar
una
explicación
And
so
you
didn't
come
back
to
give
an
explanation
G
sin
cometer
ni
un
pecado
me
encerraste
en
tu
prisión
G,
without
committing
a
sin,
you
locked
me
in
your
prison
Nunca
fui
James
Bond
pero
para
ti
fue
una
misión
I
was
never
James
Bond
but
for
you
it
was
a
mission
El
micro
es
mi
psiquiatra
y
me
recetó
mas
de
una
sesión
The
mic
is
my
psychiatrist
and
prescribed
more
than
one
session
Corazón
convertiste
mi
infierno
en
mi
paraíso
Heart,
you
turned
my
hell
into
my
paradise
Fuiste
tu
la
que
destruyo
mi
vida
pa
ser
preciso
You
were
the
one
who
destroyed
my
life
to
be
precise
Me
dañaste
y
mi
corazón
confío
en
ti
porque
quiso
You
hurt
me
and
my
heart
trusted
you
because
it
wanted
to
Pero
me
he
caído
mas
duro
y
me
he
levantado
del
piso
But
I've
fallen
harder
and
I've
gotten
up
off
the
floor
Y...
olvidaste
destruir
tu
vida
y
And...
you
forgot
to
destroy
your
life
and
Comenzaste
con
la
mía
Started
with
mine
Fuiste
tú,
fuiste
tú
It
was
you,
it
was
you
Quien
volcaste
el
paraíso
Who
overturned
paradise
Me
hiciste
perder
el
piso
You
made
me
lose
my
footing
Y
te
olvidaste
de
mi,
And
you
forgot
about
me,
En
verdad
fuiste
tu
It
was
truly
you
Quien
dejo
volar
sus
sueños
Who
let
their
dreams
fly
Y
jugando
con
ajenos
And
playing
with
others'
Se
burlo
del
corazón
Mocked
the
heart
Y.
olvidaste
destruir
tu
vida
y
And
you
forgot
to
destroy
your
life
and
Comenzaste
con
la
mía
Started
with
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.