Текст и перевод песни MC Aese - Mint
Con
tenerte
en
una
milésima
de
segundo,
convencería
a
tu
mundo
que
no
va
a
contenerse
si
en
una
de
Quisiera
decirte
algo-
Me
escucharas,
entendieras
que...(2)
Имея
вас
в
тысячную
секунду,
я
бы
убедил
ваш
мир,
что
он
не
будет
сдерживаться,
если
бы
в
одном
из
них
я
хотел
сказать
вам
что
- то-вы
бы
выслушали
меня,
поняли
бы
это...(2)
Las
ideas
nacen
del
ejemplo
Идеи
рождаются
из
примера
La
que
creatividad
de
algo
adentro
То,
что
творчество
что-то
внутри
Y
mi
idea
es
crearte
un
mundo
donde
no
te
importe
ser
el
centro
И
моя
идея
состоит
в
том,
чтобы
создать
мир,
в
котором
вы
не
заботитесь
о
том,
чтобы
быть
центром
Que
difrutes
mas
del
momento
Пусть
дифрут
больше
времени
Sin
todo
ese
remordimiento
Без
всякого
сожаления
De
cuando
creemos
que
todo
tiene
que
salir
al
primer
intento
y
no
Когда
мы
думаем,
что
все
должно
выйти
с
первой
попытки,
а
не
Una
noche
mas
contigo
nada
mejor
que
tu
y
yo
Однажды
ночью
с
тобой
ничего
лучше,
чем
мы
с
тобой.
compartiendo
oxigeno
y
a
lo
mejor
me
quedo
обмен
кислородом
и,
может
быть,
я
останусь
Con
tenerte
en
una
milésima
de
segundo,
convencería
a
tu
mundo
que
no
va
a
contenerse
si
en
una
de
- Quisiera
decirte
algo-
Me
escucharas,
entendieras
que...
(2)
Имея
вас
в
тысячную
секунду,
я
бы
убедил
ваш
мир,
что
он
не
будет
сдерживаться,
если
бы
в
одном
из-Я
хотел
сказать
вам
что-то-вы
бы
выслушали
меня,
поняли
бы
это...
(2)
Mas
de
la
mitad
de
los
miedos
nunca
se
hacen
reales
Более
половины
страхов
никогда
не
становятся
реальными
Mas
dinamita
con
hielo
para
esos
caos
mentales
Больше
динамита
со
льдом
для
этих
психических
хаоса
Si
te
sientes
mal
por
pensar
así
tos
somos
iguales
Если
вы
чувствуете
себя
плохо,
думая
так
кашель
мы
равны
Solo
es
de
resolver
esas
preguntas
y
no
ideales
Просто
решить
эти
вопросы,
а
не
идеалы
Si
te
están
pidiendo
algo
de
lo
de
antes
Aese
dales
Если
они
просят
вас
о
чем-то,
чем
раньше,
дайте
им
Sería
mentirles
en
la
cara
y
yo
no
soy
de
esos
tales
Было
бы
лгать
им
в
лицо,
и
я
не
из
таких
Ven
chica
no
hay
que
complicarnos
las
cosas
naturales
Давай,
девочка,
не
усложняй
нам
естественные
вещи.
Antes
de
que
empecemos
a
llenar
tos
los
hospitales
Прежде
чем
мы
начнем
заполнять
больницы
Por
mas
que
duela
el
pasado
ya
no
hay
quien
lo
repare
Как
бы
больно
ни
было
прошлое,
больше
нет
того,
кто
его
исправит
Lo
que
si
podemos
es
perdonarlo
y
que
ya
no
pare
Что,
если
мы
можем
простить
его,
и
он
больше
не
останавливается
Este
presente
lleno
de
futuro
y
nuevos
lugares
Это
настоящее,
полное
будущего
и
новых
мест
Vamos
en
dirección
al
sur
para
contar
tus
lunares
Мы
едем
на
юг,
чтобы
засчитать
твои
родинки.
Una
noche
mas
contigo
nada
mejor
que
tu
y
yo
Однажды
ночью
с
тобой
ничего
лучше,
чем
мы
с
тобой.
Compartiendo
oxigeno
y
a
lo
mejor
espero
Обмен
кислородом
и,
может
быть,
я
надеюсь
Una
noche
mas
contigo
nada
mejor
que
tu
y
yo
Однажды
ночью
с
тобой
ничего
лучше,
чем
мы
с
тобой.
Compartiendo
oxigeno
y
a
lo
mejor
me
quedo
Обмен
кислородом
и,
может
быть,
я
останусь
Con
tenerte
en
una
milésima
de
segundo,
convencería
a
tu
mundo
que
no
va
a
contenerse
si
en
una
de
- Quisiera
decirte
algo-
Me
escucharas,
entendieras
que...
Имея
вас
в
тысячную
секунду,
я
бы
убедил
ваш
мир,
что
он
не
будет
сдерживаться,
если
бы
в
одном
из-Я
хотел
сказать
вам
что-то-вы
бы
выслушали
меня,
поняли
бы
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES
Альбом
Mint
дата релиза
10-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.