Текст и перевод песни MC Aese - No Cualquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cualquiera
Not Just Anyone
Sí,
el
Esmero
de
Monserga
en
el
Beat
Yeah,
Esmero
de
Monserga
on
the
Beat
No
cualquiera
eh
Not
just
anyone,
huh
Es
Mc
Aese
abrocha
tu
cinturón
It's
MC
Aese,
buckle
up
Cualquiera
puede
hablar
de
curas
y
remedios
Anyone
can
talk
about
cures
and
remedies
Pero
no
cualquiera
puede
lograrlo
estando
en
medio
But
not
just
anyone
can
achieve
it
while
being
in
the
middle
of
it
Cualquiera
puede
levantarse
Anyone
can
get
up
Realidad
cruda
pero
no
cualquiera
se
levanta
sin
ayuda
Harsh
reality,
but
not
everyone
gets
up
without
help
Y
es
que
es
más
difícil
hacerlo
que
decirlo
And
it's
harder
to
do
it
than
to
say
it
Cualquiera
puede
decir:
"lo
siento"
y
no
sentirlo
Anyone
can
say
"I'm
sorry"
and
not
feel
it
El
que
sea
puede
decir
yo
lo
hago
con
adiestra
Anyone
can
say
they
do
it
with
skill
Pero
no
el
que
sea
te
lo
demuestra
But
not
everyone
can
prove
it
to
you
Cualquiera
puede
intentarlo
pero
no
cualquiera
lo
explica
Anyone
can
try
it,
but
not
everyone
can
explain
it
Cabrón
el
que
se
equivoca
lo
acepta
y
rectifica
A
real
man
accepts
his
mistakes
and
rectifies
them
Y
es
que
es
muy
sencillo
escribir
una
canción
And
it's
very
simple
to
write
a
song
Pero
no
cualquiera
te
abrocha
el
cinturón
But
not
everyone
can
make
you
buckle
up
Y
es
que
todos
pueden
evitar
la
obscuridad
And
everyone
can
avoid
the
darkness
Pero
no
cualquiera
aguanta
la
tempestad
But
not
everyone
can
withstand
the
storm
Todos
pueden
fingir
creer
y
no
creerlo
Everyone
can
pretend
to
believe
and
not
believe
it
Cualquiera
puede
decir
saber
y
no
saberlo
Anyone
can
say
they
know
and
not
know
it
Es
tan
fácil
decir:
"yo
pude,
¿tú
por
qué
no
puedes?"
It's
so
easy
to
say,
"I
could,
why
can't
you?"
Cuando
estuvieron
en
las
mismas
y
cayeron
en
las
redes
When
they
were
in
the
same
situation
and
fell
into
the
traps
El
que
dice
que
ya
lo
olvido
es
inteligente
The
one
who
says
he
has
forgotten
it
is
intelligent
Pero
es
más
valiente
el
que
acepta
que
aún
la
siente
But
the
one
who
accepts
that
he
still
feels
it
is
braver
Es
tan
fácil
decir:
"yo
pude,
¿tú
por
qué
no
puedes?"
It's
so
easy
to
say,
"I
could,
why
can't
you?"
Cuando
estuvieron
en
las
mismas
y
cayeron
en
las
redes
When
they
were
in
the
same
situation
and
fell
into
the
traps
El
que
dice
que
ya
lo
olvido
es
inteligente
The
one
who
says
he
has
forgotten
it
is
intelligent
Pero
es
más
valiente
el
que
acepta
que
aún
la
siente
But
the
one
who
accepts
that
he
still
feels
it
is
braver
Cualquiera
puede
hablar
y
decir
que
ya
hizo
Anyone
can
talk
and
say
they've
already
done
it
Yo
solo
sé
escuchar
y
sin
pedir
permiso
I
only
know
how
to
listen
and
without
asking
permission
Nunca
pienso
parar,
bajar
de
esta
escalera
I
never
plan
to
stop,
to
come
down
from
this
ladder
Yo
acepto
la
verdad
porque
no
soy
cualquiera
I
accept
the
truth
because
I'm
not
just
anyone
Cualquiera
puede
hablar
y
decir
que
ya
hizo
Anyone
can
talk
and
say
they've
already
done
it
Yo
solo
sé
escuchar
y
sin
pedir
permiso
I
only
know
how
to
listen
and
without
asking
permission
Nunca
pienso
parar,
bajar
de
esta
escalera
I
never
plan
to
stop,
to
come
down
from
this
ladder
Yo
acepto
la
verdad
porque
no
soy
cualquiera
I
accept
the
truth
because
I'm
not
just
anyone
Ellos
cuentan
historias
de
ex-novias
para
presumir
They
tell
stories
about
ex-girlfriends
to
brag
Cualquiera
puede
levantar
sus
mejillas
y
no
sonreír
Anyone
can
lift
their
cheeks
and
not
smile
Todos
pueden
por
orgullo
amarrar
su
corazón
Everyone
can
tie
their
heart
out
of
pride
Pero
más
listo
es
el
que
acepta
y
pide
perdón
But
the
smarter
one
is
the
one
who
accepts
and
asks
for
forgiveness
Cualquiera
puede
ser
orgulloso
y
tener
autoridad
Anyone
can
be
proud
and
have
authority
Pero
a
veces
para
ser
felices
hay
que
perder
la
dignidad
But
sometimes
to
be
happy
you
have
to
lose
your
dignity
Y
es
que
la
vida
no
es
de
colores
And
life
is
not
all
roses
Prefiero
ser
el
mejor
de
los
peores
I'd
rather
be
the
best
of
the
worst
Que
el
peor
de
los
mejores
Than
the
worst
of
the
best
Cualquiera
puede
decir
que
hace
rolas
para
impresionar
Anyone
can
say
they
make
tracks
to
impress
Pero
no
cualquiera
lo
hace
como
yo
pa′
desahogar
But
not
everyone
does
it
like
me
to
let
it
all
out
Es
fácil
usar
una
cosa
como
pretexto
It's
easy
to
use
something
as
an
excuse
No
cualquiera
te
dice
la
verdad
como
esto
Not
everyone
tells
you
the
truth
like
this
Todos
saben
mentir
con
etiqueta
de
embustero
Everyone
knows
how
to
lie
with
a
liar's
label
Pero
no
todo
mundo
te
sabe
ser
sincero
But
not
everyone
knows
how
to
be
sincere
with
you
Cualquiera
puede
decir:
"luego
vuelvo"
y
no
vuelven
Anyone
can
say,
"I'll
be
back"
and
not
come
back
Todos
tienen
problemas
y
no
todos
los
resuelven
Everyone
has
problems
and
not
everyone
solves
them
Sería
fácil
decirte
que
yo
soy
el
mejor
It
would
be
easy
to
tell
you
that
I'm
the
best
Todos
pueden
decirte:
"te
amo
más,
nadie
como
tu
amor"
Everyone
can
tell
you,
"I
love
you
more,
no
one
like
your
love"
Cualquiera
puede
decirme:
"cambiaré"
y
no
cambiarse
Anyone
can
tell
me,
"I'll
change"
and
not
change
No
todos
pueden
caerse
como
yo
y
levantarse
Not
everyone
can
fall
like
me
and
get
up
Sería
fácil
decirte
que
yo
soy
el
mejor
It
would
be
easy
to
tell
you
that
I'm
the
best
Todos
pueden
decirte
te
amo
mas
nadie
como
tu
amor
Everyone
can
tell
you,
"I
love
you
more,
no
one
like
your
love"
Cualquiera
puede
decirme:
"cambiaré"
y
no
cambiarse
Anyone
can
tell
me,
"I'll
change"
and
not
change
No
todos
pueden
caerse
como
yo
y
levantarse
Not
everyone
can
fall
like
me
and
get
up
Cualquiera
puede
hablar
y
decir
que
ya
hizo
Anyone
can
talk
and
say
they've
already
done
it
Yo
solo
sé
escuchar
y
sin
pedir
permiso
I
only
know
how
to
listen
and
without
asking
permission
Nunca
pienso
parar,
bajar
de
esta
escalera
I
never
plan
to
stop,
to
come
down
from
this
ladder
Yo
acepto
la
verdad
porque
no
soy
cualquiera
I
accept
the
truth
because
I'm
not
just
anyone
Cualquiera
puede
hablar
y
decir
que
ya
hizo
Anyone
can
talk
and
say
they've
already
done
it
Yo
solo
sé
escuchar
y
sin
pedir
permiso
I
only
know
how
to
listen
and
without
asking
permission
Nunca
pienso
parar,
bajar
de
esta
escalera
I
never
plan
to
stop,
to
come
down
from
this
ladder
Yo
acepto
la
verdad
porque
no
soy
cualquiera
I
accept
the
truth
because
I'm
not
just
anyone
Sí,
un
saludo
a
mi
padre
que
ya
está
dormido
Yeah,
a
shout
out
to
my
dad
who's
already
asleep
Y
que
me
dice
que
ya
me
duerma
pero,
me
gusta
grabar
rolas
en
la
madrugada,
eh
And
who
tells
me
to
go
to
sleep
already
but,
I
like
to
record
tracks
in
the
early
morning,
huh
Punto
en
Serie
Pro,
nena
(Punto
en
Serie
Pro
nena)
Punto
en
Serie
Pro,
baby
(Punto
en
Serie
Pro
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Saldana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.