Текст и перевод песни MC Aese - No el mejor si lo mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No el mejor si lo mejor
Not the Best, but the Truest
Hola
bombón
perdóname
si
me
visto
medio
tumbado
Hey
beautiful,
forgive
me
if
I
dress
a
little
rough,
Y
si
no
he
acabado
la
prepa
y
ando
todo
tatuado
And
if
I
haven't
finished
high
school
and
I'm
all
tattooed.
Si
me
gustan
las
cervezas
estando
con
los
amigos
Forgive
me
if
I
like
beers
with
friends,
Y
por
lo
que
me
dedico
he
ganado
enemigos
And
that
my
work
has
earned
me
some
enemies.
Perdón
si
no
soy
lo
que
tus
papas
quieren
para
ti
Sorry
if
I'm
not
what
your
parents
want
for
you,
Pero
que
le
hago
me
toco
vivir
la
vida
así
But
what
can
I
do,
this
is
the
life
I
have
to
live.
Perdón
si
no
doy
una
buena
impresión
con
mis
aretes
Forgive
me
if
I
don't
make
a
good
impression
with
my
earrings,
O
si
te
meten
a
las
12
y
me
quedo
asta
las
7
Or
if
they
send
you
home
at
12
and
I
stay
out
until
7.
Pero
dígame
usted
de
que
le
servirá
un
chico
But
tell
me,
what
good
is
a
guy,
Que
tenga
mucho
dinero
y
también
mucho
pico
Who
has
a
lot
of
money
and
a
silver
tongue,
Que
la
suba
a
su
carro
y
le
compre
todo
una
tienda
Who
puts
you
in
his
car
and
buys
you
a
whole
store,
Pero
cuando
este
en
sus
días
difíciles
lo
entienda
But
doesn't
understand
you
on
your
difficult
days?
Siempre
le
ofrenda
y
se
vista
decente
pa'
quedar
bien
He
always
offers
you
things
and
dresses
decently
to
look
good,
Pero
cuando
quiera
desahogarse
no
sepa
con
quien
But
when
you
want
to
vent,
you
don't
know
who
to
turn
to.
Que
ya
tenga
una
carrera
y
se
la
pase
comprándola
He
may
have
a
career
and
spend
his
time
shopping
for
you,
Que
tenga
todo
eso
pero
termine
dejándola
He
may
have
all
that,
but
he
ends
up
leaving
you.
Lo
material
importa
pero
no
es
lo
primordial
Material
things
matter,
but
they're
not
the
most
important,
Porque
la
vida
es
muy
corta
para
no
hacerla
especial
Because
life
is
too
short
not
to
make
it
special.
Si
tienes
todo
dejas
de
luchar
y
se
pierden
sentidos
If
you
have
everything,
you
stop
fighting
and
lose
meaning,
Así
que
vengase
luchemos
contra
lo
desconocido
So
come
on,
let's
fight
against
the
unknown.
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
No
soy
arquitecto
pero
puedo
construirle
un
castillo
I'm
not
an
architect,
but
I
can
build
you
a
castle,
En
el
que
podamos
hacer
nuestro
mundo
más
sencillo
Where
we
can
make
our
world
simpler.
No
soy
abogado
pero
puedo
defenderla
de
todos
I'm
not
a
lawyer,
but
I
can
defend
you
from
everyone,
Si
fuera
un
cuento
fueras
esmeralda
y
yo
cuasimodo
If
this
were
a
story,
you'd
be
Esmeralda
and
I'd
be
Quasimodo.
No
soy
ingeniero
pero
puedo
diseñarle
una
sonrisa
I'm
not
an
engineer,
but
I
can
design
you
a
smile,
Para
que
entres
a
mi
corazón
sin
visa
So
you
can
enter
my
heart
without
a
visa.
No
soy
un
psicólogo
pero
te
escuchare
cuando
lo
ocupes
I'm
not
a
psychologist,
but
I'll
listen
to
you
when
you
need
it,
Y
con
flores
procurare
que
no
te
preocupes
And
with
flowers,
I'll
make
sure
you
don't
worry.
No
te
puedo
sacar
muchos
regalos
de
mi
cartera
I
can't
pull
out
many
gifts
from
my
wallet,
Pero
si
te
puedo
hacer
la
canción
mas
sincera
But
I
can
write
you
the
most
sincere
song.
Y
aun
que
de
escritor
no
gane
tanto
Dime
por
favor
And
although
I
don't
earn
much
as
a
writer,
please
tell
me,
Que
a
veces
abra
llanto
lo
se
pero
aun
mas
amor
That
sometimes
there
will
be
tears,
I
know,
but
even
more
love.
No
comeremos
amor
lo
se
We
won't
eat
love,
I
know,
Pero
me
las
ingeniare
But
I'll
figure
it
out,
Para
ver
en
un
futuro
por
mi
y
usted
To
see
a
future
for
me
and
you.
No
tengo
carro
para
llevarla
al
cine
I
don't
have
a
car
to
take
you
to
the
movies,
Pero
tengo
piernas
fuertes
que
la
cargaran
para
que
no
camine
But
I
have
strong
legs
that
will
carry
you
so
you
don't
have
to
walk.
Porque
con
todo
y
mis
defectos
y
mis
gorras
de
lado
Because
with
all
my
flaws
and
my
sideways
caps,
También
soy
humano
y
sé
que
es
estar
enamorado
I'm
also
human
and
I
know
what
it
is
to
be
in
love.
No
le
hagas
caso
a
tu
mama
y
deja
a
un
lado
el
dinero
Don't
listen
to
your
mom
and
put
money
aside,
Que
ni
todos
los
millones
compran
este
amor
sincero
Not
all
the
millions
in
the
world
can
buy
this
sincere
love.
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
Yo
te
puedo
dar
mi
corazón
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
I
can
give
you
my
heart,
Y
él
no
te
puede
hacer
una
canción
And
he
can't
write
you
a
song.
Y
yo
sé
que
no
soy
lo
mejor
And
I
know
I'm
not
the
best,
Se
me
puede
acabar
el
dinero
pero
no
el
amor
My
money
may
run
out,
but
my
love
won't.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.