Текст и перевод песни MC Aese - S de Soledad (Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S de Soledad (Acústica)
S от Soledad (Акустика)
Odio
la
barra
de
hielo
que
dice
ser
mi
cama
Ненавижу
ледяную
глыбу,
что
зовется
моей
кроватью,
amo
la
fidelidad
con
la
que
me
atrapas...
drama,
люблю
верность,
с
которой
ты
меня
держишь
в
плену...
драма,
odio
tus
abrazos
que
me
aprietan
para
ahogarme,
ненавижу
твои
объятия,
что
сжимают
меня
до
удушья,
amo
tus
besos
fríos
con
los
que
sueles
quemarme,
люблю
твои
холодные
поцелуи,
которыми
ты
меня
обжигаешь,
odio
tu
resacas
con
mensajes
de
no
importas,
ненавижу
твое
похмелье
с
сообщениями
о
том,
что
я
тебе
безразличен,
amo
como
me
seduces
con
tus
faldas
cortas,
люблю,
как
ты
соблазняешь
меня
своими
короткими
юбками,
odio
el
moverme
de
lugar
y
no
avisarle
a
nadie,
ненавижу
переезжать
и
никому
не
сообщать,
amo
como
tu
fragancia
contamina
mi
aire,
люблю,
как
твой
аромат
наполняет
мой
воздух,
odio
tu
mala
intención
de
así
llegaste
y
así
te
vas,
ненавижу
твое
дурное
намерение,
ты
пришла
и
уйдешь
так
же
внезапно,
amo
que
siempre
inspiras
mi
compás,
люблю,
что
ты
всегда
вдохновляешь
мой
ритм,
eres
un
maniquí
lo
que
es
el
tacto
ты
как
манекен,
бездушна
на
ощупь,
por
eso
odio
que
siempre
regreses
pa'
hacer
exacto,
поэтому
ненавижу,
что
ты
всегда
возвращаешься,
чтобы
сделать
все
как
прежде,
amo
tus
caricias
que
me
saben
a
rasguños,
люблю
твои
ласки,
которые
оставляют
на
мне
царапины,
odio
que
siempre
me
hagas
maltratarme
los
puños,
ненавижу,
что
ты
заставляешь
меня
разбивать
кулаки,
amo
que
me
hagas
que
te
odie
por
amor,
люблю,
что
ты
заставляешь
меня
ненавидеть
тебя
из-за
любви,
odio
que
me
ames
por
odiarte
cor
rencor,
ненавижу,
что
ты
любишь
меня
за
то,
что
я
ненавижу
тебя
со
злобой,
me
arias
un
favor
si
te
pintas
por
mi
bien
ты
бы
сделала
мне
одолжение,
если
бы
изменилась
ради
меня,
odio
que
te
lo
pido
sabiendo
que
no
lo
vas
a
hacer,
ненавижу,
что
прошу
тебя
об
этом,
зная,
что
ты
этого
не
сделаешь,
amo
que
me
hagas
pensar
en
construir
un
tren
люблю,
что
ты
заставляешь
меня
мечтать
о
постройке
поезда,
pero
odio
que
lo
quieras
al
saber
que
voaa
a
caer,
но
ненавижу,
что
ты
хочешь
его,
зная,
что
я
разобьюсь,
amo
tu
elegancia
al
coquetear
con
todos,
люблю
твою
элегантность,
когда
ты
флиртуешь
со
всеми,
odio
tu
inteligencia
que
me
pone
a
tu
modo,
ненавижу
твой
ум,
который
подчиняет
меня
твоей
воле,
amo
que
te
me
vas
un
tiempo
y
luego
te
extraño
люблю,
что
ты
на
время
уходишь,
а
потом
я
скучаю,
pero
odio
que
regreses
pisoteando
los
daños,
но
ненавижу,
что
ты
возвращаешься,
попирая
нанесенный
ущерб,
amo
tu
mala
fe
con
la
que
tocas
mis
sentidos,
люблю
твою
вероломность,
с
которой
ты
играешь
моими
чувствами,
odio
que
para
ti
aveces
sea
un
desconocido,
ненавижу,
что
иногда
я
для
тебя
незнакомец,
me
quema
el
frió
con
el
que
me
tocas
sin
rozarme,
меня
жжет
холодом,
которым
ты
касаешься
меня,
не
прикасаясь,
me
mata
la
ironía
con
la
que
llegas
a
besarme,
меня
убивает
ирония,
с
которой
ты
целуешь
меня,
amo
que
pienses
que
como
yo
nadie
te
amara,
люблю,
что
ты
думаешь,
что
никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я,
odio
que
en
las
noches
tu
siempre
llenas
mi
recamara,
ненавижу,
что
по
ночам
ты
всегда
заполняешь
мою
спальню,
somos
un
prototipo
de
relación
que
no
existe,
мы
- прототип
отношений,
которых
не
существует,
eres
la
única
fiel
cuando
mi
persona
esta
triste,
ты
единственная,
кто
верен
мне,
когда
мне
грустно,
frustras
a
personas
se
convierten
dependientes
ты
разочаровываешь
людей,
они
становятся
зависимыми,
pero
con
migo
eres
un
poco
diferente
но
со
мной
ты
немного
другая,
no
quieres
soltarme
cuando
alguien
se
me
acerca
ты
не
хочешь
отпускать
меня,
когда
кто-то
приближается
ко
мне,
mis
sentimientos
muertos
nadan
en
tu
alberca,
мои
мертвые
чувства
плавают
в
твоем
бассейне,
eres
tan
fiel,
tan
elegante
y
traicionera,
ты
такая
верная,
такая
элегантная
и
предательская,
tan
fría
y
tan
caliente,
tan
falsa
y
tan
sincera,
такая
холодная
и
такая
горячая,
такая
фальшивая
и
такая
искренняя,
eres
tan
real
producto
de
mi
imaginación,
ты
настолько
реальна,
будучи
плодом
моего
воображения,
que
no
te
importa
si
no
late
el
corazón,
что
тебе
все
равно,
бьется
ли
мое
сердце,
no
entiendes
de
razón
eres
algo
que
yo
invento,
ты
не
понимаешь
разум,
ты
то,
что
я
выдумал,
le
metes
presión
a
lo
bonito
de
mi
cuento,
ты
давишь
на
все
прекрасное
в
моей
сказке,
te
vas
y
luego
vuelves
con
la
cruda
realidad
ты
уходишь,
а
потом
возвращаешься
с
суровой
реальностью,
y
después
de
todo
eres
tu...
fiel
soledad
и
после
всего
этого,
это
ты...
моя
верная
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.