MC Aese - Todo Termino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Aese - Todo Termino




Todo Termino
Всё кончено
Aún recuerdo tu partida,
Я всё ещё помню твой уход,
no lo puedo olvidar,
не могу забыть,
te fuiste sin despedida,
ты ушла без прощания,
no te dolió verme llorar
тебе не было больно видеть мои слёзы.
debes estar confundida
Ты, должно быть, запуталась
y vas a regresar
и вернёшься.
Porque un día sin pensar de noche a la mañana
Ведь однажды, неожиданно, в одночасье
nuestro amor desapareció
наша любовь исчезла,
y no puedes y no quieres tampoco ayudar
и ты не можешь и не хочешь помочь
a salvar la relación
спасти наши отношения.
te sigo amando y te espero a pesar de un día
Я всё ещё люблю тебя и жду, несмотря на то, что однажды
destrozaste mi corazón
ты разбила мне сердце.
y así pasen mil años nunca voy a aceptar
И пусть пройдут тысячи лет, я никогда не смирюсь,
que todo terminó
что всё кончено.
Le pregunto a todo el mundo si te han visto por ahí
Я спрашиваю у всех, видели ли они тебя,
y me evitan, me quitan una razón pa sonreír,
и они избегают меня, лишая меня повода улыбнуться.
y es que te fuiste y no dijiste si algún día tu volverías
Ведь ты ушла и не сказала, вернёшься ли когда-нибудь.
te marchaste y en tu maleta se fue mi alegría
Ты ушла, и вместе с твоим чемоданом ушла моя радость.
y no voy a reclamar ni pediré una explicación
И я не буду упрекать и не буду просить объяснений,
te perdoné desde el siguiente día de la discusión
я простил тебя на следующий день после ссоры.
quiero correr para besar cada uno de tus sentidos
Я хочу бежать, чтобы целовать каждое твое чувство,
pero mira el amor en que me he convertido
но посмотри, какой любовью я стал.
me volví loco completamente yo te pienso a diario
Я сошёл с ума, я думаю о тебе каждый день,
tu nombre se ha convertido en mi abecedario
твое имя стало моим алфавитом.
¿Por qué te fuiste? Si no era necesario
Зачем ты ушла? Ведь это было не нужно.
el recuerdo de tus besos aun los guardo en el armario
Воспоминания о твоих поцелуях я всё ещё храню в шкафу.
solo espero que vuelvas
Я просто надеюсь, что ты вернёшься,
aun que algún día me sentí morir
хотя однажды я чувствовал, что умираю.
no se si aún recuerdas que di mi vida por ti
Не знаю, помнишь ли ты, что я отдал за тебя жизнь.
Porque un día sin pensar de noche a la mañana
Ведь однажды, неожиданно, в одночасье
nuestro amor desapareció
наша любовь исчезла,
y no puedes y no quieres tampoco ayudar
и ты не можешь и не хочешь помочь
a salvar la relación
спасти наши отношения.
te sigo amando y te espero a pesar de un día
Я всё ещё люблю тебя и жду, несмотря на то, что однажды
destrozaste mi corazón
ты разбила мне сердце.
y así pasen mil años nunca voy a aceptar
И пусть пройдут тысячи лет, я никогда не смирюсь,
que todo terminó
что всё кончено.
Le pregunto a todo el mundo si te han visto por ahí
Я спрашиваю у всех, видели ли они тебя,
y me evitan, me quitan una razón pa sonreír,
и они избегают меня, лишая меня повода улыбнуться.
y es que te fuiste y no dijiste si algún día tu volverías
Ведь ты ушла и не сказала, вернёшься ли когда-нибудь.
te marchaste y en tu maleta se fue mi alegría
Ты ушла, и вместе с твоим чемоданом ушла моя радость.
y no voy a reclamar ni pediré una explicación
И я не буду упрекать и не буду просить объяснений,
te perdoné desde el siguiente día de la discusión
я простил тебя на следующий день после ссоры.
quiero correr para besar cada uno de tus sentidos
Я хочу бежать, чтобы целовать каждое твое чувство,
pero mira el amor en que me he convertido
но посмотри, какой любовью я стал.
me volví loco completamente yo te pienso a diario
Я сошёл с ума, я думаю о тебе каждый день,
tu nombre se ha convertido en mi abecedario
твое имя стало моим алфавитом.
¿Por qué te fuiste? Si no era necesario
Зачем ты ушла? Ведь это было не нужно.
el recuerdo de tus besos aun los guardo en el armario
Воспоминания о твоих поцелуях я всё ещё храню в шкафу.
solo espero que vuelvas
Я просто надеюсь, что ты вернёшься,
aun que algún día me sentí morir
хотя однажды я чувствовал, что умираю.
no se si aún recuerdas que di mi vida por ti
Не знаю, помнишь ли ты, что я отдал за тебя жизнь.
Porque un día sin pensar de noche a la mañana
Ведь однажды, неожиданно, в одночасье
nuestro amor desapareció
наша любовь исчезла,
y no puedes y no quieres tampoco ayudar
и ты не можешь и не хочешь помочь
a salvar la relación
спасти наши отношения.
te sigo amando y te espero a pesar de un día
Я всё ещё люблю тебя и жду, несмотря на то, что однажды
destrozaste mi corazón
ты разбила мне сердце.
y así pasen mil años nunca voy a aceptar
И пусть пройдут тысячи лет, я никогда не смирюсь,
que todo terminó
что всё кончено.
Mc Aese
Mc Aese
Así como una tormenta en el verano
Словно летняя гроза,
igual de momentáneo de como nació el primer te amo
такой же мимолетной, как и первое люблю тебя",
como el primer rayo de luz en la madrugada
как первый луч света на рассвете,
agarraste tus cosas y te fuiste como si nada
ты собрала свои вещи и ушла как ни в чём не бывало.
el sillón de mi sala extraña tu silueta
Диван в моей гостиной скучает по твоим очертаниям,
quiere volver a secar tus lagrimas mis camiseta
мои футболки хотят снова высушить твои слезы.
mi mano extraña sudar al juntarse con la tuya
Моя рука скучает по тому, как потеет, соприкасаясь с твоей,
mi mente quiere un nuevo inicio antes de que concluya
мой разум хочет нового начала, прежде чем всё закончится.
y tu ¿Qué quieres?, ¿Cuál es tu objetivo?
А чего хочешь ты? Какова твоя цель?
soy un entero que está medio muerto y medio vivo
Я - целое, которое наполовину мертво и наполовину живо.
estás en tu derecho de irte aunque pierdo
Ты имеешь право уйти, хотя я и теряю,
pero no es justo que te vayas y me dejes tu recuerdo
но несправедливо, что ты уходишь и оставляешь мне свои воспоминания.
porque aunque algún día mi corazón fue un rompecabezas
Ведь хотя когда-то мое сердце было разбитой головоломкой,
por tu culpa, sigues siendo la que más me interesa
по твоей вине, ты всё ещё та, кто меня больше всего интересует.
y disculpa si por insistir te he molestado
И прости, если я надоел тебе своей настойчивостью,
es que todo terminó con un término no desado
просто всё закончилось не так, как хотелось.
solo espero que vuelvas
Я просто надеюсь, что ты вернёшься,
aun que algún día me sentí morir
хотя однажды я чувствовал, что умираю.
no se si aún recuerdas que di mi vida por ti
Не знаю, помнишь ли ты, что я отдал за тебя жизнь.
Porque un día sin pensar de noche a la mañana
Ведь однажды, неожиданно, в одночасье
nuestro amor desapareció
наша любовь исчезла,
y no puedes y no quieres tampoco ayudar
и ты не можешь и не хочешь помочь
a salvar la relación
спасти наши отношения.
te sigo amando y te espero a pesar de un día
Я всё ещё люблю тебя и жду, несмотря на то, что однажды
destrozaste mi corazón
ты разбила мне сердце.
y así pasen mil años nunca voy a aceptar
И пусть пройдут тысячи лет, я никогда не смирюсь,
que todo terminó.
что всё кончено.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.