MC Aese - Aqui Estoy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Aese - Aqui Estoy




Aqui Estoy
Я здесь
que la última vez lo que hice no estuvo bien.
Знаю, что в прошлый раз я поступил неправильно.
Que me deje llevar por el olor de otra mujer.
Что я позволил себе увлечься запахом другой женщины.
Que te hice lo que no pensaba hacer.
Что я сделал то, чего не собирался делать.
Amor, ya que te fallé.
Любимая, я знаю, что подвел тебя.
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.
Te podría decir "amor, no es lo que parece".
Я мог бы сказать: "Любимая, все не так, как кажется".
Pero esa frase la han usado muchas veces.
Но эту фразу использовали уже много раз.
Puedo inventar otra frase y usarla primero.
Я мог бы придумать другую фразу и использовать ее первым.
Pero la verdad, prefiero hablarte sincero.
Но, правда, я предпочитаю говорить с тобой искренне.
¿Sabes? soy humano y tambien me equivoco.
Знаешь, я человек, и я тоже ошибаюсь.
Pero no pienso sacar eso de excusa tampoco.
Но я не собираюсь использовать это как оправдание.
No busqué lo que me faltaba como suele pasar.
Я не искал то, чего мне не хватало, как это обычно бывает.
Tampoco fue casualidad que la fuera a encontrar.
И это не было случайностью, что я ее встретил.
¿Para qué te digo que fue un momento de calentura?
Зачем мне говорить тебе, что это был момент слабости?
Ni que fuera "H" para buscar una aventura.
Как будто я какой-то бабник в поисках приключений.
Si te digo que, mientras la besaba, pensaba en tí.
Если я скажу тебе, что, целуя ее, я думал о тебе,
No me vas a creer como quiera ¿o sí?
Ты все равно мне не поверишь, верно?
Si te digo "andaba borracho" sería mentira.
Если я скажу был пьян", это будет ложью.
Y que a lo mejor estas palabras no te inspiran.
И я знаю, что, возможно, эти слова тебя не вдохновляют.
Le quise dar mil vueltas a la situación.
Я пытался обдумать ситуацию со всех сторон.
Y sólo se me ocurrió. Fui un tonto, perdón.
И единственное, что пришло мне в голову: я был дураком, прости.
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.
No es que seas mala y busque otras opciones.
Дело не в том, что ты плохая, и я ищу другие варианты.
Ni que seas demasiado buena y yo quiera pasiones.
И не в том, что ты слишком хорошая, а я хочу страстей.
Tampoco se trata de que yo haga lo que quiera.
Дело не в том, что я делаю, что хочу.
Y que tengas que aguantarme todas mis tonteras.
И что ты должна терпеть все мои глупости.
No es que no esté conforme, o que lo nuestro esté deforme.
Дело не в том, что я не доволен, или что у нас что-то не так.
Menos que ya no te quiera.
И уж тем более не в том, что я тебя больше не люблю.
Porque entonces, haber venido aquí, sería una pérdia de tiempo.
Потому что тогда приходить сюда было бы пустой тратой времени.
Y eso lo contrario del motivo del cual vengo.
А это противоположно причине, по которой я пришел.
No es que sea que por y consiga en otro lado,
Дело не в том, что я получаю от тебя и ищу на стороне
Las cosas que no me das, ni me daras o que me has dado.
Того, чего ты мне не даешь, не дашь или давала.
No vengo confiado de que todo estará bien. Sólo que, estoy seguro de que me amas también.
Я не уверен, что все будет хорошо. Я просто уверен, что ты тоже меня любишь.
Te diría "confía en mi, ya no volverá a pasar"
Я бы сказал: "Доверься мне, этого больше не повторится".
Pero, ¿quién soy ahora, si te acabo de fallar?
Но кто я теперь, если я только что тебя подвел?
Las cosas no se arreglan con sólo pararme aquí y pedirte perdón.
Все не исправить, просто стоя здесь и прося прощения.
¡Pero quiero arreglarlo!
Но я хочу все исправить!
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.
Espero pueda recapacitar y, al final, me puedas perdonar.
Надеюсь, ты сможешь все обдумать и, в конце концов, простить меня.
Que la vida no es igual, si no estás conmigo.
Жизнь не та, если тебя нет рядом со мной.
que no es fácil regresar y dejar el pasado atrás.
Знаю, нелегко вернуться и оставить прошлое позади.
Te necesito aquí conmigo.
Ты мне нужна здесь, со мной.
Espero pueda recapacitar y, al final, me puedas perdonar.
Надеюсь, ты сможешь все обдумать и, в конце концов, простить меня.
Que la vida no es igual, si no estás conmigo.
Жизнь не та, если тебя нет рядом со мной.
que no es fácil regresar y dejar el pasado atrás.
Знаю, нелегко вернуться и оставить прошлое позади.
Te necesito aquí conmigo.
Ты мне нужна здесь, со мной.
Y aquí estoy, con el corazón en la mano, pidiendo perdón.
И я здесь, с сердцем на ладони, прошу прощения.
Pensando en tí, en lo nuestro, en la relación.
Думаю о тебе, о нас, о наших отношениях.
Tratando de llegar a lo que fue.
Пытаюсь вернуть то, что было.
Perdón, ya que te engañé.
Прости, я знаю, что изменил тебе.





Авторы: Adrian Isaac Saldana Flandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.